-
bích liên tàn viên, thành trì phi sa dương lịch . Bức tường đổ nát, phế tích thành trì đã hóa thành cát bụi . Fán huà fù miè rén miàn chéng yì zhàn huǒ chuāng yí . Phồn hoa phúc diệt, nhân diện thành
-
-
-
nhau. Thời gian sẽ qua, cảm xúc sẽ tàn. Tựa như cánh hoa ban ngày cuối xuân. Đến để rồi đi rất nhanh. Giọt nước mắt rơi về nơi cuối trời. Giờ đây tiếng yêu không thành lời. Thật xin lỗi hai ta vì đã yêu
-
không thành lời . Thật xin lỗi hai ta vì đã yêu nhau. . Giấc mơ yêu đương khép lại. . Trái tim anh đau thắt lại. . Rỗi ngày mai làm bạn với nỗi cô đơn . Thời gian sẽ qua, cảm xúc sẽ tàn. . Tựa như
-
shì. Wǒ xiě xià xīn yuè dí chén cí. Wǒ yě jiē shǒu liǎo zhè lún zhuàn dí shēng shì. Jiàng ài cōng dàn bò tàn shì. Róng chèng liǎo shēn kè wén chì. Dài xiǔ mìng kāi shǐ zhí niàn nǎ yī shì. Yuàn yòng zhè
-
trận khứ vương bất lưu hành. Đã nhập trận vương không thể đi. 灯芯燃尽 炉火停. Deng xin ran jin lu huo ting. Đăng tâm nhiên tận lô hỏa đình. Bấc nến cháy cạn, bếp lửa tàn. 一碗茴香独活. Yi wan hui xiang du huo. Nhất
-
pao mo . Xòe tay cùng chàng nắm chặt, sợ tan thành bọt bóng . 男反复戳着心窝 又来风波. Fan fu chuo zhe xin wo, you lai feng bo . Nhiều lần thôi thúc tự trong tim, phong ba lại đến . 一念太执着. Yi nian tai zhi zhuo
-
theo những giọt mưa . Mau trôi đêm mưa tan nắng đưa em về níu em 1 lần . Trọn từng giấc mơ. cho tin yêu đầy vơi khi em quay lưng đi . Hát . Và dòng ký ức khẽ qua, mỗi đêm dài cạnh bên với anh . Tỉnh dậy
-
hoa rơi tàn tạ cuối sân. Anh cứ đi tìm vui nơi khác. Đừng nên thương xót em mà chi. ĐK. Cuộc tình thứ nhất em đã trót trao về anh. Tình yêu đầu tiên, tình yêu rất đậm đà và nhiều xót xa. Người yêu quá
-
. Còn ngày mai để những yêu thương được nói hết ra với nhau . Khi đêm đen rớt xuống đôi con tim vẫn còn chung nhịp đập . Rap. Ngày tận cùng của trái đất là ngày đẹp nhất phải không em? . Ngày mà đêm trôi
-
này, với tông giọng *** thuộc của tôi. Bié shi huài xiàn shí shìxin de tóu ying. Đừng làm những điều gian xảo, hiện thực là phản chiếu của con tim. Lùn chéng bài tán tian shàng xing zhuan dòu yí. Thành
-
phố, mưa rơi nặng hạt chẳng thể nào hay. Và đã mất bao lâu để thôi nghĩ ngợi, tất nhiên anh đã mệt rồi. Mong một mai em sẽ hiểu được, ít nhất là một lời xin lỗi. từ anh. Đi theo ánh nắng chiều tàn. Phía
-
xin lỗi em. Xin em quên đi những lời yêu. Anh đã trao cho em trong tận đáy lòng. Mưa ướt vai em hay nước mắt em. Anh muốn ôm em lau hết ưu phiền. Xin hãy quên đi một giấc mơ buồn. Xin hãy quên anh một
-
là giấc mơ, anh chỉ xin được mơ thêm dài. Khoảng không gian rất thơ, rất thơ hay là ta ở nơi đây hoài . Mình thành bông súp lơ, súp lơ, có hàng xóm là mấy trái xoài . Và chẳng có ngày nào mình sống mệt
-
Bài hát Nhiều Người Ôm Giấc Mơ - Lê Cát Trọng Lý. Nhiều người ôm giấc mơ giàu sang. Vài người ôm giấc mơ bình yên. Em cần an chúc. Em cần yêu thương. Thôi thì ai cũng xem mình hay. Và thì em cũng xem
-
. 起风的时候 藏起心事的人说 . Qǐ fēng de shí hòu cáng qǐ xīn shì de rén shuō . Chúng ta chỉ bộc bạch những tâm tư thầm kín khi cùng vượt qua khó khăn . 青春像昏睡一场 . Qīng chūn xiàng hūn shuì yī chǎng . Thanh xuân tựa
-
. Fēi yān lái yǔ páihuái. Jiāng chánmián hé xiàoyán biān chéng jìniàn. Róng cháoyǒng sīxù níngjié chéngyīyǎn. Kàn chóngféng duō yáoyuǎn. Tàn yī qū líbié tàn jiéjú wú jiě. Bùyóu sùmìng nà hébì tīng tiān
-
. Còn có nhau chăng là những bâng khuâng. Và bước lang thang, cũng đời hợp tan. Người xưa với mắt buồn nhìn nhau. Tình cũng héo bao mùa sầu đau. Bài tình ca thuở em mắt biếc. Ru giấc tàn phai, ngày tháng
-
chẳng thành. Nhặt nhạnh từng chút hơi ấm em còn đâu đây. Lại là một ngày mới anh thức giấc với thở dài. Lại là một ngày mới đánh thức anh bằng nỗi đau. Dù biết không có phép màu nào níu em quay trở lại
-
. Xǐng láile zěn néng dāng mèng yī chǎng. Đã tỉnh rồi sao có thể xem là một giấc mộng. 红尘中毁誉得失如何去量. Hóngchén zhōng huǐyù déshī rúhé qù liàng. Được mất vinh nhục chốn hồng trần nào đo đếm hết. 萧萧血热刀锋凉
-
Bài hát Hoa Tàn Tình Tan - Giang Jolee. Anh chẳng thấy bầu trời trong xanh. Anh chẳng thấy tiếng chim trong lành. Như là giấc mơ mộng qua đây. Anh cất tất cả vào trong trái tim để dành. Yêu vội vã để
-
Anh chẳng thấy bầu trời trong xanh. Anh chẳng thấy tiếng chim trong lành. Như là giấc mơ mộng qua đây. Anh cất tất cả vào trong trái tim để dành. Yêu vội vã để rồi ra đi. Em không nói nhưng anh biết
-
Fēi líng rào fēng rú mèng. Běn wú jù sàn. Yīnhóng màntiān shì zhēnshì huàn. Yín dié piānrán zhuó huābàn. Shéi yán wúquē rì yōu yuè àn. Piān'ài zài jué chù cān wújiàn de hèn yǔ tān. Lièhuǒ yǐn qù
-
. Zěn nài hé hóng chén chūn fēng chuī chéng lèi. Shuí yǐn yī bēi fēng xuě xuě luò chéng huī. Shuí tàn yī shì jù sàn jiē yīn sàn rú liú shuǐ. Huí wàng lái shí lù cǐ wéi tiān yá hé guī. Jiǔ liáng yú shēng
-
Gāi huí huà bù huí huà zhǐ jiān yòu mí lù shǒu jī shàng . Miàn duì nǐ dí dòng tài wǒ zǒng shì pà shuō cuò huà oh oh . Yīn wéi zài yì xīn kuài bèi fán nǎo yā kuǎ . Zhè yǐn xíng dí tàn xī nǐ dǒng má
-
. Khói thuốc xây thành sầu, sầu dựng quanh ta. Chập chờn trong màn khói. Mơ thấy bóng em về, nghe tiếng em cười nói. Như chuyện một đêm mưa. Ai giúp ta phá tan thành sầu. Vực ta khỏi hố tương tư. Vì từ em
-
sao đợi nàng trở về. 最怕不觉泪已拆两行. zuì pà bù jué lèi yǐ chāi liǎng xíng. Tối phạ bất giác lệ dĩ sách lưỡng hành. Sợ nhất không cảm giác được lệ rơi hai hàng. 我在人间彷徨寻不到你的天堂. wǒ zài rén jiān páng huáng xún
-
duō xīn kǔ. Shī mián dì nà yī shùn jiān nǎo hǎi de huà miàn. Shì yù dào de jiē. Qǐng nǐ duì wǒ shuō bào qiàn nǐ bù . Gào ér bié zhuǎn shēn (zhuǎn shēn). Zǒu dé hěn jué jué. Nǐ zuì hòu de wēn róuqǐng dài
-
Bài hát Tan Theo Giấc Mơ - Rhymastic, Soobin Hoàng Sơn. Lang thang trên phố quen. con đường đầy mưa rơi tìm em bên góc fố hẹn. Nước mắt cứ tuôn rơi. chiếc lá buông nhẹ rơi. dòng người vụt qua. Vì sao
-
xuān xiāo . 你离开的步调不轻不重. Nǐ lí kāi dí bù diào bù qīng bù zhòng . 刚刚好. Gāng gāng hǎo . 缓缓在我心头. Huǎn huǎn zài wǒ xīn tóu . 筑起一座半世的监牢. Zhù qǐ yī zuò bàn shì dí jiān láo . 叹人生路兜兜转转. Tàn rén shēng lù dōu dōu
-
天 只 写 一 角 日 与 月 悠 长 . Huà dà dì zhǐ huà yì yú shān yǔ hé wú yàng . 画 大 地 只 画 一 隅 山 与 河 无 恙 . Guān wàn gǔ shàng xià wǔ qiān nián tiān dì gòng yǎng . 观 万 古 上 下 五 千 年 天 地 共 仰 . Wéi yán huáng xīn tǎn dàng
-
yuè zhuāng diǎn de shuāng yǎn. què shèng mǎn lí sàn. nǐ wú xīn liàn zhàn wǒ qíng yuàn. zhī wéi yī shùn jiān. mò chí de àn biān wǒ kàn jiàn. huā kāi liǎo yī bàn. nǐ zhuǎn shēn wǒ chéng quán. gào bié bǐ
-
人床 换过几次信仰. líu làng jǐ zhāng shuāng rén chuáng huàn guò jǐ cì xìn yǎng . Lưu lạc qua bao chiếc giường đôi, đổi qua bao lần tín ngưỡng. 才让戒指义无返顾的交换. cái ràng jiè zhǐ yì wú fǎn gù de jiāo huàn . mới có
-
shēngchū xiěròu. Mìngyùn de chóumóu yě néng shèntòu. Nǐ zài wǒ de xīn shàng tán zòu. Chūnguāng zhōng xiàoyè rú jiǔ. Shǒuzhe báitóu shuōzhe yǐhòu. Yúshēng duōjiǔ gōng nǐ yǒngyǒu. Jǐn wò de shǒu liàn chéng
-
jiéshù luànshì zhī zhēng . Zhí zhǎng zhè wángchéng . Tí qiāng yī qí jué chén zhòng jiàn shéi gǎn yǔ wǒ xiāng zhēng . Luòbǐ chuánshì yǒu jǐ fēn . Tàn cǐshēng yǒuxìng yǔ nǐ yīqǐ jiǔzhōu chíchěng shàn qí shēn