ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Tâm Sự Tuổi Trẻ / 年少心事 (Bầu Trời Trong Xanh Ngày Hôm Qua OST)

-

Vương Nhất Bác (Wang Yibo)

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát tam su tuoi tre / 年少心事 (bau troi trong xanh ngay hom qua ost) do ca sĩ Vuong Nhat Bac (wang Yibo) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat tam su tuoi tre / 年少心事 (bau troi trong xanh ngay hom qua ost) - Vuong Nhat Bac (wang Yibo) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Tâm Sự Tuổi Trẻ / 年少心事 (Bầu Trời Trong Xanh Ngày Hôm Qua OST) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Tâm Sự Tuổi Trẻ / 年少心事 (Bầu Trời Trong Xanh Ngày Hôm Qua OST) do ca sĩ Vương Nhất Bác (Wang Yibo) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát tam su tuoi tre / 年少心事 (bau troi trong xanh ngay hom qua ost) mp3, playlist/album, MV/Video tam su tuoi tre / 年少心事 (bau troi trong xanh ngay hom qua ost) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Tâm Sự Tuổi Trẻ / 年少心事 (Bầu Trời Trong Xanh Ngày Hôm Qua OST)

Lời đăng bởi: null879088922196929

[L1:]
又一次经过 那条黄昏的小巷
Yòu yī cì jīng guò nà tiáo huáng hūn de xiǎo xiàng
Trongmột lần đi qua con hẻm nhỏ in bóng hoàng hôn

是否还是年少时模样
Shì fǒu hái shì nián shào shí mō yàng
Phải chăng dáng dấp những tháng năm tuổi trẻ

走过倔强与孤独的伤 才温柔了目光
Zǒu guò jué jiàng yǔ gū dú de shāng cái wēn róu le mù guāng
Là mang theo những nỗi đau cô độc mà ngang bướng trải qua mới thấu hiểu những ánh mắt dịu dàng

起风的时候 藏起心事的人说
Qǐ fēng de shí hòu cáng qǐ xīn shì de rén shuō
Chúng ta chỉ bộc bạch những tâm tư thầm kín khi cùng vượt qua khó khăn

青春像昏睡一场
Qīng chūn xiàng hūn shuì yī chǎng
Thanh xuân tựa như một giấc ngủ mơ hồ

回望这漫长岁月的时光 太多话没有讲
Huí wàng zhè màn cháng suì yuè de shí guāng tài duō huà méi yǒu jiǎng
Hồi tưởng về những tháng năm tuổi trẻ dài đằng đẳng mới biết còn nhiều điều chưa kịp nói

不曾忘 那时候 骄傲的脸闪着光
Bù céng wàng nà shí hòu jiāo ào de liǎn shǎn zhe guāng
Khó thể nào quên được khi ấy gương mặt rạng rỡ đầy kiêu hãnh

理想曾是隔绝成年的墙
Lǐ xiǎng céng shì gé jué chéng nián de qiáng
Lý tưởng cùng từng là bức tường ngăn cách sự trưởng thành

我们试过用尽全力与这世界碰撞
Wǒ men shì guò yòng jìn quán lì yǔ zhè shì jiè pèng zhuàng
Ai trong chúng ta cũng từng dùng hết toàn lực va chạm với thế giới này

那是最初的模样
Nà shì zuì chū de mō yàng
Đó chính là dáng vẻ ngây ngô nhất của tuổi trẻ

还记得 那时候 懵懂的心会发烫
Hái jì dé nà shí hòu měng dǒng de xīn huì fā tàng
Vẫn còn nhớ như in khi ấy con tim thơ ngây cũng nóng dần lên

无解的那道题叫做成长
Wú jiě dì nà dào tí jiào zuò chéng zhǎng
Những thắc mắc không lời hồi đáp chính là sự trưởng thành

我们曾失望也曾选择将遗憾珍藏
Wǒ men céng shī wàng yě céng xuǎn zé jiāng yí hàn zhēn cáng
Chúng ta đã từng thất vọng cũng từng đem những nuối tiếc đó giấu kín vào lòng

让人念念不忘
Ràng rén niàn niàn bù wàng
Khiến chúng ta chẳng thể nào quên

[L2:]
黄昏的角落 我们倾诉着疑惑
Huáng hūn de jiǎo luò wǒ men qīng sù zhe yí huò
Chúng ta nép vào góc nhỏ in bóng hoàng hôn bộc bạch hết những tâm tư

阳光照进不愿醒的梦
Yáng guāng zhào jìn bú yuàn xǐng de mèng
Ánh nắng chiếu rọi phá vỡ một giấc mộng đẹp

解开心防再绕过迷惘 故事总是匆忙
Jiě kāi xīn fáng zài rào guò mí wǎng gù shì zǒng shì cōng máng
Quyết định trút bỏ tâm tư phòng bị nhưng vẫn mãi hoang mang chuyện cũ lúc nào cũng vội đến vội đi

起风的时候 藏起心事的人说
Qǐ fēng de shí hòu cáng qǐ xīn shì de rén shuō
Chúng ta chỉ bộc bạch những tâm tư thầm kín khi cùng vượt qua khó khăn

青春像昏睡一场
Qīng chūn xiàng hūn shuì yī chǎng
Thanh xuân tựa như một giấc ngủ mơ hồ

回望这漫长岁月的时光 太多话没有讲
Huí wàng zhè màn cháng suì yuè de shí guāng tài duō huà méi yǒu jiǎng
Hồi tưởng về những tháng năm tuổi trẻ dài đằng đẳng mới biết còn nhiều điều chưa kịp nói

不曾忘 那时候 骄傲的脸闪着光
Bù céng wàng nà shí hòu jiāo ào de liǎn shǎn zhe guāng
Khó thể nào quên được khi ấy gương mặt rạng rỡ đầy kiêu hãnh

理想曾是隔绝成年的墙
Lǐ xiǎng céng shì gé jué chéng nián de qiáng
Lý tưởng cùng từng là bức tường ngăn cách sự trưởng thành

我们试过用尽全力与这世界碰撞
Wǒ men shì guò yòng jìn quán lì yǔ zhè shì jiè pèng zhuàng
Ai trong chúng ta cũng từng dùng hết toàn lực va chạm với thế giới này

那是最初的模样
Nà shì zuì chū de mō yàng
Đó chính là dáng vẻ ngây ngô nhất của tuổi trẻ

还记得 那时候 懵懂的心会发烫
Hái jì dé nà shí hòu měng dǒng de xīn huì fā tàng
Vẫn còn nhớ như in khi ấy con tim thơ ngây cũng nóng dần lên

无解的那道题叫做成长
Wú jiě dì nà dào tí jiào zuò chéng zhǎng
Những thắc mắc không lời hồi đáp chính là sự trưởng thành

我们曾失望也曾选择将遗憾珍藏
Wǒ men céng shī wàng yě céng xuǎn zé jiāng yí hàn zhēn cáng
Chúng ta đã từng thất vọng cũng từng đem những nuối tiếc đó giấu kín vào lòng

让人念念不忘
Ràng rén niàn niàn bù wàng
Khiến chúng ta chẳng thể nào quên

让人念念不忘
Ràng rén niàn niàn bù wàng
Khiến chúng ta chẳng thể nào quên

才明白 为什么 那时热烈的目光
Cái míng bái wèi shén me nà shí rè liè de mù guāng
Trưởng thành mới hiểu vì sao ánh mắt ngày xưa luôn đong đầy nhiệt huyết

生活一直向前你别退让
Shēng huó yī zhí xiàng qián nǐ bié tuì ràng
Cuộc sống luôn hướng về phía trước , dù có tiếc nuối cũng không thể quay đầu

谁也试过用尽全力与这世界碰撞
Shéi yě shì guò yòng jìn quán lì yǔ zhè shì jiè pèng zhuàng
Ai cũng từng dùng hết toàn lực va chạm với thế giới này

那是最好的模样
Nà shì zuì hǎo de mō yàng
Đó chính là dáng vẻ ngây ngô nhất của tuổi trẻ

才懂得 那时候 沉默不语的泪光
Cái dǒng dé nà shí hòu chén mò bù yǔ de lèi guāng
Giờ đây mới thấu hiểu được quãng thời gian ấy ánh mắt hàm lệ quang lặng im không nói

告别是为再见时的脸庞
Gào bié shì wèi zài jiàn shí de liǎn páng
Trên gương mặt hẹn ngày gặp lại nhưng chính là lần từ biệt

青春是一场声嘶力竭却依然疯狂
Qīng chūn shì yī chǎng shēng sī lì jié què yī rán
Fēng kuáng
Thanh xuân tựa như một tiếng hét thất thanh và cũng rất điên cuồng

追逐的一束光
Zhuī zhú de yī shù guāng
Rong ruổi hướng về một luồng sáng

追逐的一束光
Zhuī zhú de yī shù guāng
Rong ruổi hướng về một luồng sáng

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...