-
. Chẳng cần biết trời cao đất dày. Chúng ta coi thường cả nhân thế bể dâu. Phiêu bạt chân trời ,đi qua rất nhiều nơi. Ong bay bướm lượn,làm đủ chuyện hoang đường. Triền miên vây bắt thái hà tịch dương
-
Wǒ xiǎng wǒ zài bù yòng liú làng. 也不用再逞强. Yě bù yòng zài chěng qiáng. 我也依旧滚烫. Wǒ yě yī jiù gǔn tàng. 放下廉价的悲伤. Fàng xià lián jià de bēi shāng. 借口别再用年少. Jiè kǒu bié zài yòng nián shǎo. 心甘情愿的圈套. Xīn gān
-
无涯. tiān dì dà qíng lù yǒng wú yá. Thiên địa đại tình lộ vĩnh vô nhai. Thiên địa bao la đường tình vô biên. 只为她袖手天下. zhī wéi tā xiù shǒu tiān xià. Chích vi tha tụ thủ thiên hạ. Chỉ vì nàng ta không
-
-
-
Bài hát Đáp Án / 答案 - Dương Khôn (Yang Kun), Quách Thái Khiết (Amber Kuo). 有个简单的问题. Yǒu gè jiǎn dān de wèn tí. Có một câu hỏi thật giản đơn. 什么是爱情. Shén me shì ài qíng. Tình yêu là gì vậy?. 它是否是一种味道
-
tián kǔ là. Nhất trường trường toan điềm khổ lạt. Trải bao phen cay đắng ngọt bùi. 敢问路在何方 路在脚下. gǎn wèn lù zài hé fāng lù zài jiǎo xià. Cảm vấn lộ tại hà phương? lộ tại cước hạ. *** hỏi đường tại nơi đâu
-
sing hung yat gwong. 热血男子 热胜红日光. Nhiệt huyết nam nhi mờ cả ánh thái dương. Yeung hoi tin~wai ngoh jui nang leung. 让海天为我聚能量. Trời biển vì ta tụ năng lượng. Hui hoi tin pik~dei -- wai ngoh lei seung hui
-
happy new year. Nai wun song kran tee pan mah, took kon kor he ha kor sook tae kon thai. Troot jin kor yung dai sook jai, mai wah ja baeb thai baeb jin kor he ha. Pee mai jin, pee mai thai, kor sook jai
-
-
nhất là ghen ghét. 날 무너뜨리면, 밥이 되나?. Nal muneotteurimyeon, Babi dwena?. Hạ bệ được chị, thì có cơm ăn à?. 외로워서 어떡해? 미움마저 삼켰어. Weroweoseo eotteokhae? Miummajeo samkyeosseo. Cô độc quá biết phải làm sao giờ
-
. Follow my cha-cha step, show me how you thai thai thai. I dancing cha-cha, she say sawadeeka ka. I fall in love with pretty lady come from pattaya. She told me she loves cha-cha, her mother story blah blah
-
it's coming out from you. Without any doubt. Suddenly, i can feel my tears is burning on my chin. When the sunset is gone, i know, so is our love. Hoàng hôn. Mùa hè đã qua, nhưng nỗi buồn thì chẳng vơi
-
黃 昏 – 周 传 雄. huáng hūn – zhōu chuán xióng. Hoàng Hôn – Châu Truyền Hùng. 过 完 整 个 夏 天 忧 伤 并 没 有 好 一 些. guò wán zhěng gè xià tiān yōu shāng bìng méi yǒu hǎo yì xiē. Ngày hè đã trôi qua mà nỗi bi thương
-
. Hoàng hôn. Mùa hè đã qua, nhưng nỗi buồn thì chẳng vơi đi tí nào. Lái xe trên đường nhưng chẳng đi đến một nơi hướng nhất định, có cảm giác là muốn từ bỏ chính bản thân mình. Bài hát dang dở hát cũng
-
-
-
-
-
-
luyến. . 不绝天 兄弟缘 何时再见. Bù jué tiān xiōngdì yuánhé shí zàijiàn. Bất tuyệt thiên huynh đệ duyến hà thì tái kiến. Ngày không tận,duyên huynh đệ, khi nào có thể gặp lại?. 清河诀别成一生恸点. Qīnghé juébié chéng
-
. Shì yuè lái yuè huāngmiù de yuányīn bùtòumíng . Thị việt lai việt hoang mậu đích nguyên nhân bất thấu minh . Là nguyên nhân ngày càng hoang đường, không sáng tỏ . 原來這份愛已需要靠記憶 . Yuánlái zhè fèn ài yǐ xū
-
-
Bài hát Thanh Minh Thượng Hà Đồ (清明上河图) - Lý Ngọc Cường. Qīngmíng shànghé tú. Wǒ fǔ shēn kàn qù. Nà yī lián qiū yǔ. Luò xià de shuǐ dī. Què qiāo wú shēng xī. Diāo kè zài shí bēi shàng de yìn jì. Shì
-
引歌长啸浮云剑试天下白衣染� ��华. 当年醉花荫下红颜刹那菱� ��泪朱砂. 犹记歌里繁华梦里烟� ��凭谁错牵挂. 黄鹤楼空萧条羁� ��天涯青丝成白发. Hô vang dẫn khúc phù vân, đọ kiếm thiên hạ. bạch y nhiễm sương hoa. Khi xưa say đắm sắc hoa nồng, trong khoảnh khắc ấy
-
-
nát. Giấc mộng nhẹ bay đi. Nhớ nhung càng thêm đau đáu. Cô độc không ai bầu bạn. Ái tình chỉ gói gọn trong một câu. Cánh bướm diễm lệ nhưng tuyết sương bạc bẽo. Tuổi trẻ bồng bột, lỡ đánh mất rồi sao
-
-
-
xiǎng. Nhất bộ nhất miễn tưởng. Mỗi bước mỗi miền nhớ. 寸寸皆斷腸。. Cùncùn jiē duàncháng. Thốn thốn giai đoạn tràng. Mỗi tấc một xé gan. 回首來時路. Huíshǒu lái shí lù. Hối thủ lai thì lộ. Quay đầu nhìn con đường
-
-
-
lóu. Xīn wú yùan děngxían yī chǎng mèng nán líu. Luòle yǎn móu shàngle xīntóu tā de wēnróu. Lời dịch. Nhấc bút nhưng lại khó lòng hạ xuống. Trăng sáng xuyên qua áng mây, cách xa người cả chân trời. Giấc
-
tràn trong sợ hãi . Mọi việc sẽ tiếp tục thế chăng? . Và mất luôn cái răng nanh còn lại? . "Đồ biến thái" . Chúa tể bóng đêm nhanh chóng bị hạ gục . Mặt đối mặt với sự kinh hoàng . K. O. thì đừng mong
-
-
thét tang thương. Cuối cùng kí ước vẫn không ngừng trôi qua. Ngự kiếm bay lượn có lẽ sẽ thoát khỏi sầu não này). Hoàng hôn buông nhìn ánh tà dương nơi cuối chân trời. Đêm chưa tàn, ngân hà cô độc lưu