-
nhắc lại bên tai. shàonián qīngyún zhì. Thiếu niên thanh vân chí. xiǎozhú fēng shàng jiàn . Gặp gỡ Tiểu Trúc Phong. hú qíshān xià bié. Phất tay ly biệt Hồ Kỳ Sơn. rénjiān hèn nán liao wang . Nhân gian
-
cáo bỗng nhiên hoảng sợ. Qi ma jing guo de gu niang. Cô nương cưỡi ngựa về qua. Yi bu zhi qu xiang. Đã chẳng thấy nữa rồi. Hu li a, hu li a. Này cáo hỡi, này cáo ơi. Deng bu dao fang yiang gui lai de gu
-
Khuynh quốc khuynh thành . 雨过白鹭洲 留恋铜雀楼 . yu guo bai lu zhou liu lian tong que lou. Mưa qua đảo Cò Trắng, lưu luyến lầu Đồng Tước . 斜阳染幽草 几度飞红 . xie yang ran you cao ji du fei hong. Cỏ nước nhuộm
-
红尘情歌 . TÌNH CA HỒNG TRẦN. 作词高安. Lời Cao An. 作曲潘龙江. Nhạc Phan Long Giang. 演唱高安 黑鸭子. Trình bày Cao An, Hắc Gia Tử (con vịt đen =)) ). 你知道我曾爱着你. 你知道我还想着你. 离别时说好的不哭泣. 为什么眼泪迷离. 分手时含泪看着我. 到现在你是否记得我. 爱情的故事
-
我 的 好 兄 弟. 在 你 辉 煌 的 时 刻. trong giờ khắc huy hoàng của anh. zài nǐ huī huáng de shí kè. 让 我 为 你 唱 首 歌. Để tôi hát cho anh bài hát đầu tiên. ràng wǒ wéi nǐ chàng shǒu gē. 我 的 好 兄 弟. Người anh em tốt
-
-
đêm vu quy. Giọt sương đọng nhẹ trên đôi mi. Phận duyên này gửi trong gió. Bay lên cao mây xanh xa ngút ngàn. Hòa tiếng đàn cò nghe đâu đây. Mùi hương còn vương em đâu hay. Mái tranh nghèo thiếu em vắng
-
-
Bài hát Mưa Trong Tiết Thanh Minh - Xu Song (Hứa Tung). Tỉnh giấc lúc ban mai, nhìn qua cửa sổ, mặt trời chiếu nơi tây kiều, mây trắng nhẹ đưa. Nhớ tới em năm ấy, trong cái ngạt ngào của hoa sen, tà
-
đọng thành sương. Ta ở phương xa, tình yêu thật khó phai mờ, không nén được nỗi thương tâm. Ta ở phương xa, mãi tiếc nhớ người xưa, giữa trời đất nhân gian, bướm thành đôi bay lượn. Ta ở phương xa, linh
-
thấu tâm can). Bù duì shàng nuòyán . (Chẳng như những lời ước hẹn). Qǐ néng xiāosǎ . (Há được nhẹ nhõm sao?). Qīng yīn . (Bóng mát). Tàn qīngméizhúmǎ. (Than cho Thanh Mai Trúc Mã). Děng yī yù rúyì. (Xứng
-
. Giọt nước mắt . tuôn rơi. Đã thành thói quen. Mỗi khi ánh hoàng hôn buông xuống em ngước nhìn về phía bầu trời cao,. ngước nhìn những ngôi sao và thầm cầu nguyện,. trái tim mãi đong đầy ký ức về anh. Dù
-
-
Deng bu dao bin xue xiang yong . Đợi chẳng được đến khi tóc mai màu tuyết bên nhau . Zhong yin wei shui pan na yi zhan qian cheng . Lại bên bờ sông Vị nâng một chén thành kính . Zhong jiu shi chou
-
Bài hát Khuynh Thành Thất Tiếu - Trịnh Quốc Phong. 烟雨花巷 那华灯刚初上. Yānyǔ huā xiàng nà huádēng gāng chū shàng. Ngõ hoa mưa bụi, hoa đăng vừa mới giăng. 谁站在牡丹亭中央. Shuí zhàn zài mǔdān tíng zhōngyāng. Ai
-
jīng xī lándiàn chǎng a. Lándiàn chǎng huǒqì yíng er yǒu yīgè sòng lǎo sān nà a. Tíqǐ nà sòng lǎo sān. Liǎng kǒuzi mài dà yān. Yī bèi zǐ wú yǒu er. Shēngle gè nǚ'ér chánjuān nà. Xiǎoniū er āi nián zhǎng
-
tầm thường của ta, xua tan mọi hoang mang . Hǎo ba tiānliàng zhīhòu zǒng shì lǎocǎo lí chǎng . Được thôi, sau khi trời sáng ai cũng vội vã rời cuộc vui. Qīngxǐng de rén zuì huāngtáng . Kẻ thanh tỉnh
-
cùng anh, mãi mãi đi tới tương lai. 明天是什么样. míngtiān shì shénme yàng. Ngày mai sẽ ra sao?. 我好想闯一闯. wǒ hǎo xiǎng chuǎng yī chuǎng. Anh mong ước được khám phá điều ấy. 一想到你的爱. yī xiǎngdào nǐ de ài. Và khi
-
-
Bài hát Hong Chen Qing Ge - Cao An. 你知道我曾爱着你. 你知道我还想着你. 离别时说好的不哭泣. 为什么眼泪迷离. 分手时含泪看着我. 到现在你是否记得我. 爱情的故事分分合合痛苦的人不止我一个. 轰轰烈烈的曾经相爱过. 卿卿我我变成了传说. 浪漫红尘中有你也有我. 让我唱一首爱你的歌. 分手时含泪看着我. 到现在你是否记得我. 爱情的故事分分合合. 痛苦的
-
天竺少女/ Thiếu Nữ Thiên Trúc. Ca sĩ 李玲玉; Lý Linh Ngọc. Sáng tác Tây Du Ký OST. 噢. 沙里瓦,噢. 沙里瓦,. 噢. 嗬!. 噢. 嗬!. 噢. 嗬!. 是谁送你来到我身边. 是那圆圆的明月明月. 是那潺潺的山泉是那潺潺的山泉. 是那潺潺的山泉山泉. 我像那戴着露珠的花瓣花瓣. 甜甜地把你把你依恋依恋. 噢. 沙噢沙噢沙里瓦
-
bù dào nǐ de tiān tang. Ngã tại nhân gian bàng hoàng tầm bất đáo nhĩ đích thiên đường. Ta ở nhân gian bang hoàng không tìm ra thiên đường của nàng. 东瓶西镜放恨不能遗忘. dōng píng xī jìng fàng hèn bù néng yí
-
đêm như có tia lửa đốt cháy lòng tôi. Hoàng hôn từ từ ra đi, để lại lời chia tay như tình yêu đi vào đêm tối mãi mãi. Tôi vẫn còn nhớ những giọt nứơc mắt đau lòng của em cho tôi thấy một tình yêu tuyệt
-
lời kiên quyết chia tay không gì thay đổi được. Trong đêm như có tia lửa đốt cháy lòng tôi. Hoàng hôn từ từ ra đi, để lại lời chia tay như tình yêu đi vào đêm tối mãi mãi. Tôi vẫn còn nhớ những giọt
-
-
. huáng hūn de dì píng xiàn gē duàn xìng fú xǐ yuè xiāng ài yǐ jīng huàn miè. Hoàng hôn lầm lũi ra đi, hạnh phúc nhạt nhòa như tình yêu đã hóa thành tro bụi.
-
Nước mắt em long lanh vì sự yếu ớt giữa cơn đau . Vầng trăng khuyết màu trắng như móc vào quá khứ . Đêm sao quá dài, đọng thành những giọt sương . Ai trên gác mái, chìm trong sự tuyệt vọng lạnh lẽo
-
-
-
Yan shang can yue ban ting qian luo hua . Trăng tàn bên mái hiên cùng cánh hoa rơi trước đình. Xuan chuang ban yi shei du mian han ta . Dựa khung cửa sổ, giường lạnh lẽo ai ngủ một mình. Yu zhan gu
-
-
-
nián . Một lần ly biệt qua bao năm tháng. 从不曾忘旧容颜. Cóng bùcéng wàng jiù róngyán. Cũng chưa từng quên đi dung nhan của ngày ấy. 梅香一缕清浅 . Méixiāng yī lǚ qīng qiǎn . Hương mai từng sợi thanh khiết. 仿佛故人梦中相见
-
-
bạch thủ. Mà hồng nhan đã hóa mái đầu bạc. 笙簫煙雨青山夢還遊蕩在心中。. Shēng xiāo yānyǔ qīngshān mèng hái yóudàng zài xīnzhōng. . Sanh tiêu yên vũ thanh sơn mộng hoàn du đãng tại tâm trung. Giấc mộng sênh tiêu mưa
-