-
了雨我不会避躲. Rú guǒ tiān tū rán xià qǐ liǎo yǔ wǒ bù huì bì duǒ . 因为我知道有一个人会守护着我. Yīn wéi wǒ zhī dào yǒu yī gè rén huì shǒu hù zhuó wǒ . 就算有一天彗星突然撞向了地球. Jiù suàn yǒu yī tiān huì xīng tū rán zhuàng xiàng
-
Zither Harp看車道好熾熱剛好是你經過眼神表現灑脫手卻不自主的打招呼該如何一下子卻忘了明明都想好的腦袋全空白了接下來該怎麼做是言語還是慢動作好像都不太好說尷尬症該怎麼破還不如就直接走為什麼要想那麼多多製造一點巧合不算最壞的結果如果天突然下起大雨我不會避躲因為我知道有一個人會守護著我就算有一艘彗星突然撞向了地球沒關係只要有你我的飛球我從來沒有這種嗜好就是照顧那個女生一直慢慢變老自從你說我這個
-
-
-
-
Bài hát 9277 (Thích Hôn) - Hắc Kỳ Tử. Ni yao wo zen me zuo zen me shuo ni cai neng ai wo . Yao wo chang ji shou ge cai neng you jiang ni bu zhuo . Ni yao wo zen me zuo zen me shuo ni cai neng ai wo
-
-
幽靜窗外滿地片片寒花. 一瞬間永恒的時差. 窩在棉被裏. 傾聽踏雪聽沈默的聲音. 飄雪藏永恒的身影. 雪樹下等你. 在一瞬間有一百萬個可能. 該向前走或者繼續等. 這冬夜裏有百萬個不確定. 漸入深夜或期盼天明. 雲空的淚一如冰淩結晶了. 成雪花垂. 這一瞬間有一百萬個可能. 窩進棉被或面對寒冷. 幽靜寒風吹來一縷聲音. 一瞬間看著你走近. 暖了我冬心. 傾聽踏雪聽沈默的聲音. 飄雪藏永恒的身影.
-
-
-
Ai, ai, ai hắc nọong?. Ai ai, ai hắc nọong lai lai?. Ai hắc nọong . Là câu yêu mà anh gửi trọn. Cho người mà anh yêu . Người mà anh luôn ước ao. Nọong hắc ai, là câu yêu mà em gửi lại. Cho người mà
-
Bài hát Đào Hoa Nặc (Thượng Cổ Tình Ca OST) - G. E. M (Đặng Tử Kỳ). Chūjiàn ruò qiǎnquǎn. Lúc mới gặp gỡ thề ước quấn quýt không rời. shìyán fēngchuī yún shūjuǎn. Gió thổi mây bay cuồn cuộn. suì
-
Đừng rời đôi bàn tay, chưa kịp ôm nhau phút cuối. Đừng rời xa khỏi nhau như bóng mây. Mình yêu nhau từ kiếp nào?. Đã dìu nhau qua kiếp này?. Tim cạnh tim bùng cháy chẳng bao giờ tắt đâu. Đời này có
-
Đừng rời đôi bàn tay, chưa kịp ôm nhau phút cuối. Đừng rời xa khỏi nhau như bóng mây. Mình yêu nhau từ kiếp nào?. Đã dìu nhau qua kiếp này?. Tim cạnh tim bùng cháy chẳng bao giờ tắt đâu. Đời này có
-
. Từ thành thị cho tới thôn xa, gọi bình minh bừng lên thay ca. Phía trước là chân trời bao la. Chợt nhận ra bao điều diệu kỳ được vẽ bằng đôi bàn tay ta. Những người +84 luôn giữ cái tính kiên trì. Dù
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
chặt lấy em nói anh nhớ em rất nhiều . Nhưng tư cách gì hả tình cảm giờ này chẳng ai thiếu . Anh đã từng vẽ ra một bức tranh ở trong đó có hai ta . Cùng với hình ảnh à một con hạc giấy . Nhưng có lẽ giờ
-
chu qing chun. 可人何木子李, 三横念做王. Ke ren he mu zi li, san heng nian zuo wang. 耳东陈古月胡. Er dong chen gu yue hu. 草头成了黄. Cao tou cheng le huang. 木土杜口天吴. Mu tu du kou tian wu. 木易便是杨. Mu yi bian shi yang. 文刀刘双木林
-
-
-
Kobore ochiru tsukiakari kumori ni mo. Nige hashiru yo. Mi wo nurete mo. Oshitainda yo. Chi wo aratte mo. Atatamesou. Oku ni kitte mo. Nani mo todokanai. Tama ga shizuka ni natte shimau. Umi iki ga su
-
-
Shēn yè de chē zhàn. Yī gè rén de diàn tái. Yè mù jìn tóu rén zài kuáng huān. Lù dēng sì wú jì dàn bǎ rén xīn kuī tàn. Cháo xiào rén men jiǎo qíng shāng gǎn. Tā men shuō wǒ xiě de gē tài duō kǎn kě. Y
-
-
Bài hát Thích Em - G. E. M (Đặng Tử Kỳ). The fine rain brings the wind to the wet streets of the evening. Brushing off the water from my eyes, I suddenly look up without reason. Gazing towards the
-
cùng ai? . Cớ sao duyên phận không mãi mãi. Tồn tại vài ba ngày. Nước mắt cố kìm nhưng vẫn chảy . Mong chờ được thấy ai. Không buông quá khứ của hiện tại. Cái thói tự kỷ cứ tiếp diễn quay đi quay lại
-
Bài hát Đếm Ngược / 倒數 - Đặng Tử Kỳ (G. E. M). 還沒到的櫻花季 還沒用的照相機. Hai mei dao de ying hua ji hai mei yong de zhao xiang ji. 還沒光臨的餐廳 還在期待 有著你的旅行. Hai mei guang lin de can ting hai zai qi dai you zhe ni