-
-
Đường xưa lối cũ (tuấn vũ-viết thanh). (đăng nhà văn Giang Dũng, tiểu thuyết Bi mat ngoi nha cuoi huyen). Đường xưa lối cũ có bóng tre, bóng tre che thôn nghèo. Đường xưa lối cũ có ánh trăng, ánh
-
Cùng nhau ngắm mưa. Đoạn đường đón đưa. Cười cười nói nói vui như thế. Thanh xuân lấp lánh như bụi mưa. Cùng nhau đếm sao. Một thời huyên náo. Giật mình nhìn thời gian đã xoá. Thanh xuân như chút gió
-
Kuai le zai er pan noan suo. Qing chun xiao chu le jiu wo. Ai shi yu di hua zuo tang guo. Yi ke ke sa luo. Yang guang liu qu zai yan bo. Wen zhe ji yi de duan luo. Hao duo qing jie she bu de shuo. Wu
-
zěnme qǐchǐ. 这深藏的心事. Zhè shēn cáng de xīnshì. 常年寄居在我日记的是你. Chángnián jìjū zài wǒ rìjì de shì nǐ. 擦肩时余光都不给的是你. Cā jiān shí yú guāng dōu bù gěi de shì nǐ. 暗恋是一个人的事情. Ànliàn shì yīgè rén de shìqíng. 除你之外都知道这
-
nǐ shēnbiān. 白天 继 黑夜 想 缠绵 你 身边 . Kào nàxiē jiànguò de miàn. 靠 那些 见过 的 面 . Diǎnzhe de yān wàngchuān zhè chényuán. 点着 的 烟 望穿 这 尘缘 . Yù jiāng nà fánxīng diǎn wèi nǐ xǔxià xīnyuàn. 欲 将 那 繁星 点 为 你 许下 心愿
-
-
nhau. Như thước phim lưu trong ký ức. Là thanh xuân ta đã dành cho nhau. Anh vẫn sẽ đưa tay về phía em chẳng chờ đợi điều gì. Và anh vẫn sẽ đạp xe theo em vu vơ như xưa nhiều khi. Bó hoa cài bên cửa. Vẫn
-
mian qing yi yi . Duo shao gu shi zai xin li . Wu ye yan yu meng meng chang Yang Zhou . Bai nian qiao he hua jin qing . Shan e jie hui de bao ying . Huo fu zi ran you tian li . Li yuan zhuang zhuang si
-
cậu gian nan trong cái đời gian khó, xuân nay con an bình trong hạnh phúc của tình yêu. Con thương cậu, thương nghề thương tình nhân hậu. Mỗi khi xuân về tết lại, cậu lên đường dâng đời ước vọng. Con
-
Bài Hát Liên Khúc Xuân Về - Dương Triệu Vũ. Kìa tiếng chim rộn hót vang trời. Cánh hoa đào bỗng như cười, . báo tin mùa xuân về. Kìa bóng đêm mùa cũ đâu rồi,. Với em chỉ thấy xanh ngời, . lá hoa mùa
-
Bài Hát Mùa Xuân Ơi - Dương Triệu Vũ, Tammy Nguyễn. Xuân xuân ơi xuân đã về. Có nỗi vui nào vui hơn ngày xuân đến. Xuân xuân ơi xuân đã về. Tiếng chúc giao thừa chào đón mùa xuân. Xuân xuân ơi xuân
-
ren. Xianzai ta hai zaima. Shi bushi chengnuo zong sing bu qi feng chui yu da. Suo yi ni cai zhuanshen tui xia. Ni hai ji bu jide wo de chang fa. Fuguo you yi tian wo yi baile tou fa. Ni de shi yan ni
-
Bài Hát Em Thấy Mùa Xuân Chưa - Dương Triệu Vũ. Một vùng mây trắng bay đi tìm nhau. Chẳng còn thấy đâu mắt em hoen sầu. Vì mình xa nhau nên em chưa biết xuân về đấy thôi. Giọt sương vẫn rơi rừng còn
-
Bài hát Chúc Xuân - Đàm Vĩnh Hưng, Dương Triệu Vũ. Pháo nổ tưng bừng đón xuân,. Trong tim bao người hát vạng. Chờ giao thừa sang chào đón muôn nhà. Mong cho sang năm được bình an,. Trước chúc ông bà
-
Bài hát Chúc Xuân (Beat & Instrumental) - Dương Triệu Vũ, Vân Quỳnh. Pháo nổ tưng bừng đón xuân,. Trong tim bao người hát vạng . Chờ giao thừa sang chào đón muôn nhà. Mong cho sang năm được bình an
-
Nà nián fēng chuīguò hǎitáng nǐ de mùguāng. Rèqiè néng yǔ tiānguāng xiàng dāng qīng huàn wǒ huí shén yīwàng. Yǎnqián shàonián xié duàn chūnguāng. Wèicéng xiǎng rénshì biànhuàn yǒu duō wúcháng. Nà
-
qiān zhàng. 为你闯一趟. Wéi nǐ chuǎng yī tàng. 若你独留远方. Ruò nǐ dú liú yuǎn fāng. 谁来与我相望. Shuí lái yǔ wǒ xiāng wàng. 那年风吹过海棠你的目光. Nà nián fēng chuī guò hǎi táng nǐ dí mù guāng. 热切能与天光相当. Rè qiē néng yǔ tiān
-
chiều mưa rơi. Lặng đứng trên bến anh với trông thuyền ra khơi. Những tháng năm đếm lá theo mùa thu chết. Những thu chết. Xuân về cho cây xanh lá. Có riêng mình anh lạc mất mùa xuân. (cớ sao tình ta chỉ
-
yīduàn. Láishì zài zuò bàn. A a. Sùmìng shí yǔ yuàn wéi sīniàn cóng wèi duàn. Dương Kỳ Dục Suì huá duǎn rú jiētàn. Hợp . Gū lèi xuán tiān dù hóngyán. Bú yè tiān xiěyī rǎn yǐ shēn dǎng jiàn. Yàn lí zhě què
-
Kìa gió mới. Đang về đây. Về trong mắt. trong. Kìa gió mới. Đang về với. hồn. ta. Ngày nắng ấm thơm hương. Còn vương những giọt sương. Để hoa thắm. mùa xuân. Đứng. bên đời. Hòa chung tiếng ca
-
Bài hát Khúc Xuân - Thanh Thảo, Dương Triệu Vũ. 1. Sương long lanh rơi trên lá chiếc lá rung nhẹ rung nhẹ . Nghe đâu đây trong thanh vắng bài ca chú dế nhỏ . Con chim say mê hót ố líu líu lo . Em
-
Bài hat Trên Đỉnh Phù Vân - Tùng Dương. Mênh mênh mang mang Phù Vân Yên Tử . Vi vu vi vu Trúc Lâm thiền tự . Thổn thức nỗi lòng ai kẻ tình si . Nước mắt tràn mi tìm người trong mộng . (huơ huơ huơ
-
huán. Trương Lương Dĩnh. 恢恢江湖 与你混迹不曾怕. Huī huī jiāng hú yǔ nǐ hùn jì bù zēng pà. 等我替你踏遍天涯. Děng wǒ tì nǐ tà biàn tiān yá. Lưu Vũ Ninh. 巍巍江山 为你愿把热血洒. Wēi wēi jiāng shān wéi nǐ yuàn bǎ rè xuè sǎ. 管它又是谁的天下
-
gè fēng zǐ yī yàng. Kuài yuè dào. Lěi liǎo. Wǒ xué zhù yī gè rén yī zhěng tiān dū bù shī luò. Jiù ràng wǒ hē zuì liǎo. Chàng zhù gē zì yú zì yuè. Kāi shǐ huái yí liǎo. Bèi ài qíng jī dào liǎo. Wú kě
-
待 爱 情. cóng cǐ tā xiǎo xīn yì yì jìng jìng děng dài ài qíng. 她 情 愿 选 择 相 信 为 了 你 不 言 不 语. tā qíng yuàn
xuǎn zé xiāng xìn wèi le nǐ bù yán bù
yǔ.
-
Bài hát Con Đường Xưa Em Đi - Khánh Bình. Con đường xưa em đi. Vàng lên mái tóc thề. Ngõ hồn dâng tái tê. Anh làm thơ vu quy. Khách qua đường lắng nghe. Chuyện tình ta đã ghi. . Những mùa trăng vu
-
Bài hát Chúc xuân (Đinh Trung Chính) - Dương Triệu Vũ, Vân Quỳnh. Pháo nổ tưng bừng đón xuân . Trong tim bao người hát vang . Chờ Giao Thừa sang, chào đón muôn nhà . Mong cho sang năm được bình an
-
Mùa Xuân đó có em (ST Anh Việt Thu - TB Trường Vũ). Nếu chiều nay lỡ hẹn không về, thì xuân năm nay xuân sẽ buồn, sẽ buồn hơn mấy cội mai già. Và mùa xuân quên mặc áo mới. Hẹn hò xa xưa còn nguyên
-
tiān. Rú guǒ nǐ yě xiǎng. . Chorus. Chèn zhè cháng yǔ qīng qīng dǎ sàn mǒu gè xí guàn. Ràng gǎn jué tiān xuán dì zhuǎn bù zhī shì xīn ān. Cóng wèi yōng yǒu dí hū huàn. Huàn xǐng wǒ dí cún zài. Zhī xiǎng
-
dân gian đầy lưu luyến. Đón xuân trên mọi miền. Viết thư thăm bạn hiền,. Một lời nguyền xin chớ quên. Mong đầu năm cuối năm gặp may,. Gia đình luôn hạnh phúc sum vầy. Trên bước đường danh lợi rồng mây
-
. Ngày mai em đi . Biển nhớ em quay về nguồn . Gọi trùng dương gió ngập hồn . Bàn tay chăn gió mưa sang . Ngày mai em đi . Thành phố mắt đêm đèn mờ . Hồn lẻ nghiêng vai gọi buồn . Nghe ngoài biển động buồn
-
thương. 不再看天上太阳透过云彩的光. Bù zài kàn tiān shàng tài yáng tòu guò yún cǎi de guāng. Bất tái khán thiên thượng thái dương thấu quá vân thải đích quang. Thôi không nhìn ánh mặt trời xuyên qua áng mây. 不再找约定了的天堂
-
-
-
, gèzì wéi jūn pái bīng liè zhàng. Kěxiào jǐnyī fùguì rúhé bù guī xiāng?. (Qiě wèn, qiě liàng). Rèn píngshēng jǐn zhú bīnggē chǎng. Zì kěqǔ tiāndì yǔ sìfāng. (Qiě zhàn, qiě kuáng). Gǎn pòfǔchénzhōu qìshì