-
-
-
-
-
-
. Mơ mộng về một ngày lại hòa vào những dòng người. Và lớp khẩu trang sẽ không thể che được những nụ cười. Như ngày nào, mãi tự hào. Giơ tay cao, hô vang Việt Nam vô địch. Cho màn đêm bay qua, 2020 đi
-
yīshēng tòng diǎn. Thanh Hà quyết biệt thành nhất sinh đỗng điểm. Thanh Hà một lần cách biệt, một đời đau đớn. 旧梦方醒却昨日渐远. Jiùmèng fāng xǐng què zuórìjiàn yuǎn. Cựu mông phương tỉnh khước tạc nhật tiệm viễn
-
. Just let me ease ur mind. Ooh la la la la. Em chính là điều thần kì. Ghé đến và rồi thầm thì. Cần gì khi đã có nhau. Ooh la la la la. Thanh âm bên tai đôi khi ngây ngất như mùi hương trên vai. Và đam mê
-
. Dāng shí jiān měi fēn měi miǎo biàn dé zhēn chóng. Yīn wéi yǒu nǐ wǒ cái dǒng xīn tòng. Yī shēng yī shì rú mèng wǒ cái dǒng xīn tòng. Yī rán huó nǐ xiāng yōng. Shí guāng wú fǎ tōu zǒu huí yì yòng jìn suǒ
-
yào me zhuǎn tóu jiù pǎo. Dǎ liǎo shèng zhàng wèi kǒu tè bié de hǎo. Yǒu rén hú nào huā quán kōng dǎ yī tào. Dài zài yuán dì tàn tàn xū shí jiù hǎo. Diǎn tóu hā yāo hā hā hā hā dà xiào. Jiàn dào dà lǎo
-
青花瓷 (Qing Hua Ci) / Sứ Thanh Hoa. 素胚勾勒出青花 笔锋浓转淡 . su pei gou le chu qing hua bi feng nong zhuan dan . 瓶身描绘的牡丹 一如你初妆 . ping shen miao hui de mu dan yi ru ni chu zhuang . 冉冉檀香透过窗 心事我了然 . ran ran tan
-
mưa. Never fall in love with a rapper. Và chính lãng mạn của anh đã biến anh thành người thừa. Never fall in love with a rapper, not a rapper like me. Vì. Lãng mạn của anh ko chứa đựng kim cương và vàng
-
. Như một lẽ tất yếu em lỡ quên, là ai luôn che trở dù nắng sương. Thì ra điều may mắn nhất em muốn níu giữ là anh. Thì ra tình yêu hai ta đã suýt chút nữa hóa được thành tranh. Ai đã bên mãi không rời
-
Bài hát Hỏi Vợ Ngoại Thành - Mai Tuấn, Đan Trường, Hoàng Châu, Uyên Trang. Sẽ có một ngày nơi ngoại thành xa anh lại về thăm. Thăm đồng ruộng sâu thăm rặng dừa cau luỹ trúc bờ lau. Xưa đã cùng em vui
-
qing xiang yong. Wei ni xin dong. Wei ni yin song. Yi qu gao ge su jin qing zhong. Lai shi xiong tong. Qu shi xiang tong. Ren sheng bu guo yi chang hao meng. Si da jie kong. Se ji shi kong. Yan li quan
-
cookie can. You are my man. Jiǎng yī shēng dòng dòng. Nǐ huì huó wǒ bào yōng. Huà yī shēng tòng tòng. Nǐ huì zhāng kāi wǒ dí xiào róng. You give me security. Zhè tiě guàn wǒ yǐ wú fǎ fàng sōng. Tiān tiān
-
hóng liú zhōng zhè fèn ài duō miǎo xiǎo. 一放手就消散掉. Yī fàng shǒu jiù xiāo sàn diào. 我也想洒脱一笑 说一生那么长. Wǒ yě xiǎng sǎ tuō yī xiào shuō yī shēng nà me cháng. 爱与你都不重要. Ài yǔ nǐ dū bù zhòng yào. 也许还会遇到另一个人. Yě
-
nghìn ký ức hằn sâu. Nơi con tim đau tôi còn gì. Chờ đợi đến lúc. Màn đêm tan trong hư không. Tôi còn gì. Còn gì để giữ lại không. Khi vốn dĩ đã là số không. Thành phố phía Đông. Vì em sẽ mãi là người anh
-
). Đèn nó sáng khi anh lên đồ (Bảnh luôn). Đứng đằng trước có anh em phía sau. Làm em say và say đổ điếu (Cứ từ từ). Mỗi lần on mic là tăng tỷ giá (lại lên). Nhạc bọn anh chơi đấy là chơi cổ phiếu. Thanh
-
fāshāo. Zhè shì tiánmì zài fāxiào. Ài de mólì jiā nǐ de wéixiào. Yīqiè dōu kòngzhì bùliǎo. Ràng shíjiān màn man pǎo shōucáng hǎo měi yī miǎo. Xīn tiēzhe xīn qù wèilái fù dào gěi nǐ yīkào. Xiàtiān de fēng
-
xiāng xīng shì zuì dòng rén de měi lì. tương tri tương tinh thị tối động nhân đích mĩ lệ. Thấu Hiểu tâm tình đó chính là điều kỳ diệu nhất. 我今生今世只等你. wǒ jīn shēng jīn shì zhǐ děng nǐ. ngã kim sanh kim
-
nhau. Như thước phim lưu trong ký ức. Là thanh xuân ta đã dành cho nhau. Anh vẫn sẽ đưa tay về phía em chẳng chờ đợi điều gì. Và anh vẫn sẽ đạp xe theo em vu vơ như xưa nhiều khi. Bó hoa cài bên cửa. Vẫn
-
tiān mǎn yǎn gǎn dòng. Nǐ pěng zhe xiān huā yī lù bēn xìang le wǒ. Xīn tìao jiā kùai kāi shǐ liǎn hóng. Bù gǎn zhí shì yú nǐ gěi wǒ de yǎn bō. Xiǎng bǎ yǔ nǐ de měi fēn měi miǎo quán dōu wò jǐn. Yú shēng
-
xīn máng máng. hái gù zuò bù tòng bù yǎng bù qiān qiǎng. dōu shì jiǎ xiàng. liáng liáng yè sè wèi. nǐ sī niàn chéng hé. huà zuò chūn ní hē hù zhe wǒ. qiǎn qiǎn suì yuè fú mǎn ài rén xiù. piàn piàn fang
-
Vũ Thanh Vân. . Phía trước màn hình là thơ. Khi có được nhau là mơ. Đêm dài anh luôn mong nhớ. Ôi ta chờ đến bao giờ. Đến bao giờ. Đến bao giờ. Đến bao giờ. . PAR SG. . Viết hết suy nghĩ lên trên
-
động tao để xem là ai ngu. Tao sẽ thuê ngay 1 phòng tổng thống thả mày và đồng bọn rơi xuống từ Daiwoo. Bước vào game có đồ là tao loot. Cho vào lưỡi bay lên trời cao vút. Chưa đủ cao nếu mày mời thì tao
-
月光波动 天地琴弦. Yüè guāng bō dòng tiān dì qín xián. 万物生长 如歌行板. Wàn wù shēng zhǎng rú gē xíng bǎn. 亘古星辰闪耀群山之巅. Gèn gǔ xīng chén shǎn yào qǘn shān zhī diān. 风中的传奇唱了亿万年. Fēng zhōng de chuán qí chàng le yì
-
Hình như mùa đông đã về?. Nơi quê nhà khói lam chiều cuộn ủ. Mùi rạ ướt loang bao điều nhắn nhủ. Run run tia nắng cuối mùa. Thành phố chợt thêm chút già nua. Tiếng rao đêm vọng về hiu hắt. Gió đông
-
Hình như mùa đông đã về?. Nơi quê nhà khói lam chiều cuộn ủ. Mùi rạ ướt loang bao điều nhắn nhủ. Run run tia nắng cuối mùa. Thành phố chợt thêm chút già nua. Tiếng rao đêm vọng về hiu hắt. Gió đông
-
. Vì chàng mà tấu thêm một khúc “Đêm nay là đêm nào”. 妙手难回天注定. Miao shou nan hui tian zhu ding. Diệu thủ nan hồi thiên chú định. Dù mạnh cỡ nào cũng khó xoay chuyển trời đất. 大雨淅淅沥沥 沾湿回忆. Da yu xi xi li
-
sắc hương cũng không thành hoa. Mình gặp gỡ giữa đêm đông trả lại tiếng yêu đầu. Mặc người phía sau vì người phía trước đang chờ. Ngày hôm ấy đứng bên nhau ta chẳng nói câu gì. Lệ hoen mi sao ngăn được
-
Bài hát Có Ai Từng Nói Với Em Chưa - Chen Chusheng (Trần Khả Sinh) . 当 火 车 开 入 这 座 陌 生 的 城 市, . dāng huỏ chē kāi rù zhè zuò mò shēng de chéng shì . Khi xe lửa vào tới thành phố lạ lẫm này . 那 是 从 来
-
Bài hát Ly Tư (Tru Tiên - Thanh Vân Chí OST) - Hoắc Tôn. Yuè míng huā mǎn zhī. Đêm trăng hoa nở đầy cành. yǒurén qǐ xiāngsī. Bóng người cô độc một mình tương tư. zài dào qiánchén shì . Chuyện cũ
-
da sheng. Wo shi qi tian da sheng. Da sheng da sheng. ●repeat●. Li mao he zhang. Xia yi miao de li liang jiao zuo tian xia wu shuang. Yan jing ca liang. Jin gu bang bu dong shen me shi yi rou ke gang
-
Bài hát Quê Tôi Thanh Hóa - Quang Cối. Nơi tôi sinh ra. mảnh đất chan chứa bao la tình thương mặn mà, êm ả. Nơi cây rau má, mọc trên ngọn núi đã . Viết nên thành những khúc ca những anh hùng chẳng
-
Bài hát May Mắn Nhỏ Bé - Điền Phúc Chân. 我听见雨滴落在青青草地. Wǒ tīngjiàn yǔdī luò zài qīngqīng cǎodì. Em nghe thấy tiếng mưa rơi trên thảm cỏ xanh. 我听见远方下课钟声响起. Wǒ tīngjiàn yuǎnfāng xiàkè zhōng shēng