Bài hát : Thiên Tiên Tử - Tạ Vũ Hân
冰 雪 少 女 入 凡 尘
Bīng Xuě Shǎo Nǚ Rù Fán Chén
西 子 湖 畔 初 见 晴
Xī Zǐ Hú Pàn Chū Jiàn Qíng
是 非 难 解 虚 如 影
Shì Fēi Nàn Jiě Xū Rú Yǐng
一 腔 爱
Yì Qiāng ài
一 身 恨
Yì Shēn Hèn
一 缕 清 风
Yì Lǚ Qīng Fēng
一 丝 魂
Yì Sī Hún
仗 剑 携 酒 江 湖 行
Zhàng Jiàn Xié Jiǔ Jiāng Hú Xíng
多 少 恩 怨 醉 梦 中
Duō Shǎo ēn Yuàn Zuì Mèng Zhōng
蓦 然 回 首 万 事 空
Mò Rán Huí Shǒu Wàn Shì Kōng
几 重 幕
Jǐ Zhòng Mù
几 棵 松
Jǐ Kē Sōng
几 层 远 峦 几 声 钟 Jǐ
Céng Yuǎn Luán Jǐ Shēng Zhōng.
Băng tuyết thiếu nữ nhập phàm trần
Tây Tử hồ bạn sơ kiến tình
Thị phi nan giải hư như ảnh
Nhất khang ái
Nhất thân hận
Nhất lũ thanh phong nhất ti hồn
Trượng kiếm hiệp tửu giang hồ hành
Đa thiểu ân oán túy mộng trung
Mộ nhiên hồi thủ vạn sự không
Kỷ trùng mộ
Kỷ khỏa tùng
Kỷ tầng viễn loan kỷ thanh chung.
Thiếu nữ trắng trong vào chốn phàm trần,
Gặp gỡ duyên tình bên hồ Tây Tử.
Thị phi khó phân, ảo hư như bóng ảnh
Một khúc yêu thương,
Một kiếp hận sầu.
Một cơn gió thanh, một sợi hồn bay lạc.
Trường kiếm hòa rượu lang bạt giang hồ,
Ân ân oán oán chìm vào giấc mộng say,
Thốt nhiên quay đầu vạn sự đã hóa không.
Bao nhiêu hoàng hôn về,
Bao nhiêu gốc tùng trải,
Bao nhiêu tầng núi xa,
Bao nhiêu tiếng chuông ngân.