ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát phi vu - feiwu do ca sĩ Vuong Bang Duong thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat phi vu - feiwu - Vuong Bang Duong ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Phi Vũ - Feiwu chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Phi Vũ - Feiwu do ca sĩ Vương Băng Dương thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát phi vu - feiwu mp3, playlist/album, MV/Video phi vu - feiwu miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Phi Vũ - Feiwu

Lời đăng bởi: broken_crystal

Phi Vũ - Vương Băng Dương
Album: Phi Vũ (飞舞)
Phát hành: 13.1.2006

Tác từ: Hồ Hải Tuyền
Tác khúc: Hồ Hải Tuyền, Lữ Văn, Tần Thiên

漫天飞舞 一片荒芜 Bay lượn khắp trời ở 1 vùng hoang vu
màn tiān fēi wǔ yī piān huāng wú

满眼风雪和眼泪都化做尘埃 Gió tuyết và nước mắt đang vươn đầy đều hóa thành cát bụi
mǎn yǎn fēng xuě hé yǎn lèi dōu huā zuò chén āi

再多的苦 于事无补 Lại thêm nhiều khổ đau và những chuyện vô bổ
zài duō de kǔ yú shì wú bǔ

忘记所有才能够重来 Quên đi tất cả mới có thể mong trở lại
wàng jì suǒ yǒu cái néng gòu chóng lái

漫天飞舞 一片荒芜 Bay lượn khắp trời ở 1 vùng hoang vu
màn tiān fēi wǔ yī piān huāng wú

满眼风雪和眼泪都化做尘埃 Gió tuyết và nước mắt đang vươn đầy đều hóa thành cát bụi
mǎn yǎn fēng xuě hé yǎn lèi dōu huā zuò chén āi

再多的苦 于事无补 Lại thêm nhiều khổ đau và những chuyện vô bổ
zài duō de kǔ yú shì wú bǔ

忘记所有才能够重来 Quên đi tất cả mới có thể mong trở lại
wàng jì suǒ yǒu cái néng gòu chóng lái
-----------------------------
镜中的人渐渐模糊 Dáng người trong gương dần mờ nhạt đi
jìng zhōng de rén jiàn jiàn mó hú

心中的你慢慢清楚 Nhưng anh trong tim em từ từ hiện rõ dần
xīn zhōng de nǐ màn màn qīng chǔ

无情的雪打湿双唇 Tuyết vô tình đã làm thấm ướt đôi môi em
wú qíng de xuě dǎ shī shuāng chún

泛出冷冷一丝苍白 Lan ra tỏa lạnh dần trên vẻ mặt phờ phạc
fàn chū lěng lěng yī sī cāng bái

曾经和你去看的海 Đã từng cùng anh đi ngắm biển
céng jīng hé nǐ qù kàn de hǎi

早已冰冻不再澎湃 Nhưng biển đã sớm đóng băng không vỗ sóng nữa
zǎo yǐ bīng dòng bù zài péng pài

那段时光早已悄然离开 Thời khắc đó cũng là lúc thương khóc xa nhau
nà duàn shí guāng zǎo yǐ qiǎo rán lí kāi

而我的心不复存在 Mà trái tim em đã không còn tồn tại
ér wǒ de xīn bù fù cún zài
---------------------------
如果我不曾被你伤害 Nếu như em không bị anh làm tổn thương
rú guǒ wǒ bù céng bèi nǐ shāng hài

我就不会如此的明白 Thì em sẽ không hiểu rõ đến vậy
wǒ jiù bù huì rú cǐ de míng bái

最深地痛让爱醒过来 Sự đau khổ đau nhất sẽ làm cho tình yêu thức tỉnh
zuì shēn de tòng ràng ài xǐng guò lái

对我来说 是最好的坏 Đối với em mà nói là sai lầm tốt nhất
duì wǒ lái shuō shì zuì hǎo de huài

-----------------------------------

漫天飞舞 一片荒芜 Bay lượn khắp trời ở 1 vùng hoang vu
màn tiān fēi wǔ yī piān huāng wú

满眼风雪和眼泪都化做尘埃 Gió tuyết và nước mắt đang vươn đầy đều hóa thành cát bụi
mǎn yǎn fēng xuě hé yǎn lèi dōu huā zuò chén āi

再多的苦 于事无补 Lại thêm nhiều khổ đau và những chuyện vô bổ
zài duō de kǔ yú shì wú bǔ

忘记所有才能够重来 Quên đi tất cả mới có thể mong trở lại
wàng jì suǒ yǒu cái néng gòu chóng lái

漫天飞舞 一片荒芜 Bay lượn khắp trời ở 1 vùng hoang vu
màn tiān fēi wǔ yī piān huāng wú

满眼风雪和眼泪都化做尘埃 Gió tuyết và nước mắt đang vươn đầy đều hóa thành cát bụi
mǎn yǎn fēng xuě hé yǎn lèi dōu huā zuò chén āi

再多的苦 于事无补 Lại thêm nhiều khổ đau và những chuyện vô bổ
zài duō de kǔ yú shì wú bǔ

忘记所有才能够重来 Quên đi tất cả mới có thể mong trở lại
wàng jì suǒ yǒu cái néng gòu chóng lái
-----------------------------
镜中的人渐渐模糊 Dáng người trong gương dần mờ nhạt đi
jìng zhōng de rén jiàn jiàn mó hú

心中的你慢慢清楚 Nhưng anh trong tim em từ từ hiện rõ dần
xīn zhōng de nǐ màn màn qīng chǔ

无情的雪打湿双唇 Tuyết vô tình đã làm thấm ướt đôi môi em
wú qíng de xuě dǎ shī shuāng chún

泛出冷冷一丝苍白 Lan ra tỏa lạnh dần trên vẻ mặt phờ phạc
fàn chū lěng lěng yī sī cāng bái

曾经和你去看的海 Đã từng cùng anh đi ngắm biển
céng jīng hé nǐ qù kàn de hǎi

早已冰冻不再澎湃 Nhưng biển đã sớm đóng băng không vỗ sóng nữa
zǎo yǐ bīng dòng bù zài péng pài

那段时光早已悄然离开 Thời khắc đó cũng là lúc thương khóc xa nhau
nà duàn shí guāng zǎo yǐ qiǎo rán lí kā

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...