ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Dhruvavarada Pravachana, Pt. 6

-

Đang Cập Nhật

Tự động chuyển bài
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát dhruvavarada pravachana, pt. 6 do ca sĩ thuộc thể loại The Loai Khac. Tìm loi bai hat dhruvavarada pravachana, pt. 6 - ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Dhruvavarada Pravachana, Pt. 6 chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Dhruvavarada Pravachana, Pt. 6 do ca sĩ Đang Cập Nhật thể hiện, thuộc thể loại Thể Loại Khác. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát dhruvavarada pravachana, pt. 6 mp3, playlist/album, MV/Video dhruvavarada pravachana, pt. 6 miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Dhruvavarada Pravachana, Pt. 6

Lời đăng bởi: 86_15635588878_1671185229650

ಭಾಗವತದ ಚಿಂತಕರಗೆ ಮಂದನೆಗುಳು.
ದ್ರುವ ತಪಸ್ಸು ಮಾಡಲು.
ತಪೋಮನದಲ್ಲಿ ನಿಂತಿದ್ದಾನೆ.
ಮೂರ್ ಮೂರ್ ದಿನಕ್ಕೊಮ್ಮೆ.
ಅದು ತಿಂಗಳು ಗಟ್ಲೆ.
ಬಾಗವತ ಪ್ರಸ್ಣೆಗೆ ಉತ್ರಕೊಡುವದಿಲ್ಲಾ.
ಪರಿಕ್ಷಿತರಾಜನಿಗೆ ಪ್ರಸ್ಣೆ ಬಂದಿರುವೇಕು.
ಶುಕಾಜರ ಉತ್ರಕೊಡ್ಟಿರುವೇಕು.
ಆದರೆ, ನಮಗೆ
ರಾತ್ರಿ ಹ�
ಮಾತ್ರಿಯಾಗಿಂದರು ನಮಗೆ ವೇದವ್ಯಾಸರು ಕೊಟ್ಟದು ಚೂರೆ.
ಶುಕಾಜರಿಯರು ಭಾಲಸ್ಟು ಮಾತಾಡಿದ್ದಾನೆ.
ಅವನ ಪ್ರಸ್ಣಗಳಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಉತ್ರಕೊಡುವತ್ತಾನೆ ಮುಂದ್ವರಿದಿದ್ದ�
ಆಗಾಗೆ ಇವತ್ತು ನಮಗೆ ಅವನ ಪ್ರಸ್ಣೆ ಎಂದಿತ್ತು ಅದಗು
ಉತ್ತರಿಯಲ್ಲಿದೆ ಎನ್ನು ಎಂನು ಇತರ ಪುರಾಣಗಳಲ್ಲಿ ಉಡುಕ್ಕೆ ಕಸ್ಟೆ.
ಇದು ಪ್ರಸ್ಣೆ ಸಹಾಜಾಯದ್ದಾನೆ.
ತಿಂಗಳು ಗಟ್�
ಐದೆ ಬಂಗೆ್ಯತಿಭ್ಯರ ವಳಕ್ಕತ್ರದಾನಲ್ಲಿ .
ಅಭಿದಿದಲ್ಲಿ ಉಟಗ್ಗೋಗಿಲಿಕಿಲ್ಲ ಮತ್ತಿ
ಉಟಗ್ಗೋದರದ ಇಚ್ಚಗಡಿಮೆ ಆಗತ್ತು.
ಗುರುಕುಳ ಪಧ್ಧತಿಗಳೆ ಇಲ್ಲಾಗಿದೆ.
ಇನ್ದೇಲ್ಲ ಕೆಹಿಬೇವಿನ ಊಟದನ್ದಿಗೆ ವಿಧ್ಯಾರಸಿ ಅಭ್ಯಾಸ್ ಮಾಡತಿದ್ದೆ.
ಇವನ್ಯಾಗೆ ಗರುಡಪುರಾಣ ಉತ್ತರ ಕೊಡತ್ತದೆ.
ಇದು ಪ್ರಶ್ಣಯಿದ್ದೆ ಬಳಾಜ್ಚನಾಗಿದೆ.
ಬರಮಾದ್ಯಾಹ ದೇವತಾಸ್ ತಸ್ಯ ತುಷ್ತಿ ಪುಷ್ತಿ
ಪ್ರದಾಯಕಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹಾಹ�
ಬಿಂದರಿಂದ ಮಾಹತತ್ವಾಭಿಮಾನಿಯನ್ನು ಮುಕ್ಯ ಪ್ರಾಣನ್ನು ಇಟ್ಟುಗೋಂಡು ಇದ್ನಾರೆ.
ಉಸಿರು ಗಟ್ಯಾಗಿದರೆ ಎಲ್ಲ ಗಟ್ಯಾಗತ್ತೆ.
ಬುತ್ರ ದರ್ವಿಆದಿ ಸಂತೆಜ್ಯ ತಿರ್ತಮ್ ರಜತ�
ಮಾಹತತ್ವಾಭಿಮಾನು
ಮಾಹತತ್ವಾಭಿನ್ನು ಮಾಹತತ್ವಾಭಿನ್ನು ಮಾಹತತ್ವಾಭಿನ್ನು ಮಾಹತತ್ವಾಭಿನ್ನು
ಮಾಹತತ್ವಾಭಿನ್ನು ಮಾಹತತ್ವಾಭಿನ್ನು ಮಾಹತತ್ವಾಭಿನ್ನು ಮಾಹತತ್�
ಮಾಹತತ್ವಾಭಿನ್ನು ಮಾಹತತ್ವಾಭಿನ್ನು ಮಾಹತತ್ವಾಭಿನ್ನು ಮಾಹತತ್ವಾಭಿನ್ನು
ಮಾಹತತ್ವಾಭಿನ್ನು ಮಾಹತತ್ವಾಭಿನ್ನು ಮಾಹತತ್ವಾಭಿನ್ನು ಮಾಹತತ್ವಾಭಿನ್ನು ಮಾಹತತ್ವ
ಅನ್ತವನಿಗೆ ಬ್ರಮ್ಮದೇವರು ಮುಂತಾದವರು ದೇವತ್ಯಗಳು ಅವನಿಗೆ
ಸಂತೋಷವನ್ನು ಪೋಷನಯನ್ನು ಮಾಡತಾರೆ ತುಷ್ಟಿ ಪುಷ್ಟಿ ಪ್ರದಾಯಕಾ
ತುಷ್ಟಿ ನಿರೆ ತೋಷಾ ಸಂತೋಷಾ
ಮಾನಸ್ಯಗಳಾಗಿ ಆವುದೇ ರಿತಿಯಾದ ನೋವಿ ಇಲ್ಲಾ ಅವನಿಗೆ
ದೈಹಿಗಳಾಗಿ ಆವುದೇ ರಿತಿಯಾದ ಬಾಧೆ ಇಲ್ಲಾ ಪುಷ್ಟಿ ಗಟ್ಟಿ ಮುಟ್ಟಿದ್ದಾನು
ತೇರ್ತೆ ಯಾತ್ರಗೆ ಗೋಗುವನು ದೇವತ್ಯಗಳಾಗಿ ಅಂಗಾಂಗಗಳಲ್ಲಿ ತತ್ವೇಶರಾಗಿ ಅವನಿಗೆ
ಉಪ್ಪಕಾರಮಾಡುವದರಿಂದ ಅದಿಗೆ ಬರಮ್ಮನಿಂದ ಹಿಡಿದು ಮಹತ್ತತ್ವಾಭಿಮಾನಿಂದ ಹಿ
ಮಾನಸಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ದೈಕವಾದ ಗಟ್ಟಿತನವನ್ನು ಹೇಳತ್ತಾರೆ
ಮತ್ತೆ ಸಂತೋಷಾನ್ರೇ ತರಪ್ತಿ
ಬೇಕಾದ ಅಸ್ತು ಇದೆಯಿಂದ ಯಾವದೇ ರಿತ್ಯಾದ ಕೋರತೆ ಚುತಿ ಅವನಲ್ಲಿಯಿಲ್ಲಿ ಅ�
ಮಾನಸಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ದೈಕವಾದ ಗಟ್ಟಿತನವನ್ನು ಮತ್ತು ಬೇಕಾದ
ರಿತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಬರುವದಿಲ್ಲಿಯಿಂದ ಸಕ್ಷಮಮಾಗಿ ಅವನ ದೇಹಾ
ಕೆಲಸಮಾಡತದೆ ಅನ್ತಾ
ವಾಸ್ತೋವಾಗಿ ತಿರ
ಸಿವಾಗಿಗೆ ಮಾನಸಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬರುವದಿಲ್ಲಿಯಿಂದ
ಸಕ್ಷಮಾಗಿ ರಿತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಬರುವದಿಲ್ಲಿಯಿಂದ ಸಿವಾಗಿ ತಿರ
ಸಿವಾಗಿ ರಿತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಬರುವದಿಲ್ಲಿಯಿಂದ
ಸಿವಾಗಿ ರಿತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಬರುವದಿಲ್ಲಿಯಿಂದ
ಆಗಾಗಿ ಹರಿಮ್ ಅನ್ತರೆ ಹರಿರ್
ಹರಿಚ್ಸ ಸರ್ವಾಸು ಹರಿರ್ ಹರಿಮ್ ಅರಿಸ್ಯಿಶು
ಶಿವಾಮರಗ ಬರಗೆಂದ್ರಾದಿ ರೂಪಕ್ಕಾನ ನಗೋವರಿಹಿ
ಇದು ಸ್ಕಂದಬರಾಣಾತ್ರಿ
ಅವನೆ ಎಷ್ಟು ಹರಿ ಕಾಣತ್ತಾಯಿತ್ತು ಒಂದ್ರೆ ಹರಿರ್
ಹರಿಚ್ಸ ಸರ್ವಾಸು ಎಲ್ಲ ಕಡೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಹಸಿರುಬಣ್ಣಾ
ಪ್ರಬುದ್ಧುವಾಗಿರ ತಕ್ಕಂತಾ ಕಾಡು ಹಸಿ
ಅವನೆ ಇಲ್ಲಿಯೂ ಹರಿಚ್ಸಿರುವಾಗಿ ಉದ್ಧಾರಮಾಡತ್ತವು.
ಕೊಪಿನ ಸಂಪರಕ್ಕದಲ್ಲಿ ವನು ಕಾಡು
ರಟ್ಟವಾದ ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸು ಗಟ್ಟಿಯಾಗದ ವನಿಗೆ ಯಾವ ಪರಿಸರವು ಗಟ್ಟಿಮಾಡವದಿಲ್ಲು.
ಅಷ್ಟು ಸುಂದರವಾದ ಹೇಳದಾನೆ ಇಲ್ಲಿಯಲ್ಲಿ
ಶಿವಾ ಮಿರ್ಗೆಂದ್ರಾದಿ ರೂಪಹ ಕಾನನಗೋ ಹರಿಹೆ.
ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ರತ್ತಕ್ರಂತಹ ನರಿ.
ಶಿವಾ ನರಿ.
ಹೆಣ್ಣು ನರಿ.
ಮಿರ್ಗಾ ಜಿಂಕೆಗಳ್
ಅದಿಕೆ ತುಷ್ಟಿ ಪುಷ್ಟಿ ಪ್ರದಾಯಕ ಆಂದತ್ತಿ.
ಯಾವುದೇ ರಿತ್ಯಾದ ಅವನಿಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗವುದಿಲ್ಲಾ.
ಹೇದರಿಕೊಂಡು ಬಿಳಿಚ್ಚಿ ಓಗುವುದಿಲ್ಲಾವಾ.
ಪ್ರಾಣಿಗೋಳ್ ಮಾತೆ ಆಡು
ಮಾತೆ ಮುತ್ತು ಮಾಡವದೆಲ್ಲಾ.
ಅದನ್ನು
ಉಲ್ಲೇಖಮಾಡತ್ತಾರಿಲ್ಲಿ ಬಾಗಾಗ್ಸ್ ಸ್ಪಸ್ಟವಾಗಿ.
ಮುಂದೆ ಎಲದತ್ತಾರೆ.
ಜಲೇ ಶಾಲೂರ ಕೂರ್ಮಾದಿ ರೂಪೆನ ಭಗವಾನ್ನ ಹರಿಹಿ.
ಎಕೋ ಪಿನಂತತಾಯಿಯಾತಹ ಭಹುರೂಪೆಹಿ.
ಅನಂತಕೆಯಿಹಿ.
ಸ್ಪಸ್ಟವಾಗಿಯಿದ್ದರೆ ಬಾಗವಾನ್ನ ಹರಿಹಿ.
ಮಾಸನ್ನಿನ್ನೆ ಅರ್ಚೇಯನ್ನು ಹರಿಮ್ ಮಂದನ್ನು.
ಹರಿಶಬ್ದವನ್ನು ಉಡುಕೊಂಡುವದರೆ ಹರಿಶಬ್ದವನ್ನು ಕತ್ತೆ
ಎನಿರ್ತದೇ ಇತರ ಪುರಾಣಗಳು ಬಹಳ ಚನ್ನಾಗಿ ಬಿಡಿಸಿ ತೋರಿಸ್ತದ
ಮಾಸನ್ನು ಹರಿಶಬ್ದವನ್ನು ಹರಿಶಬ್ದವನ್ನು ಹರಿಶಬ್ದವನ್ನು ಹರಿಶಬ್ದವನ್ನು
ಹರಿಶಬ್ದವನ್ನು ಹರಿಶಬ್ದವನ್ನು ಹರಿಶಬ್ದವನ್ನು ಹರಿಶಬ್ದವನ್ನು ಹರಿಶಬ್ದವನ್ನು ಹರಿಶಬ
ಸಿವಾರಿಸಿದ್ದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದರಿಂದ
ಕಪ್ಪೆಗಳು ಒಂದಿಗೆ ಅವಾ ಬದುಕನ್ನು ಸವೇಸ್ತಾಯಿದ್ದಾರೆ
ಕೂರ್ಮಾದಿರುಪೇನ ಆಗೆ ನಿರಿನಲ್ಲಿ ಆಮೆಗುಳ್ಳು
ಬಡುದೊಡ್ಡ ಗಾತ್ರದಾವೆಗಳು
ಆದಿ ಶಬ್ದದಿನ್ನ ಮತ್ಸಿಯಾ ಎಲ್ಲಿದೆ
ಕಪ್ಪೆಯನ್ನು ಹೇಚ್ಚಿಯಲಿದ್ದವ ಬಗವನ್ತ ಮಣ್ಡೂಕ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ
ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ
ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ
ಮಾಡಿಕೆ ಮಾ�
ಸಿವಾರಿಗಳು ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ
ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕ�
ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ
ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ
ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೆ
ತರಣ ಪರಣಾದಿಬಿಹಿ ಶೀರಣೆಯಿ
ಕರ್ತಾನ್ನಹ ಅಭ್ಯಾರ್ಚೆಯನ್ ರಿಭುಮ್
ಅವನಿಗ ಅಶನ ತಿನ್ನು ವಸ್ತು ತರಣ ಪರಣಾದಿಬಿಹಿ ಶೀರಣೆಯಿ ಬಿದ್ದ
ಯಲೆ ಆನಂತರ ತರಣ
ಅಸ್ತೇ ಹೂಳ್ಳು
ಬಿದ್ದ ಕೊಯಿಲಿಕ್ಕೆ ಇಲ್ಲಾವಾನ್ನು
ಹಸಿಯಾದದನು ತಗಿವುದಿಲ್ಲಾ ಇಷ್ಟ
ಬಿದ್ದ ತರಗಿಲೆ ಅದರ್ವಟ್ಟಿಗೆ ಹೂಳ್ಳು ಇವನ್ನೆಲ್ಲ ತಿಂತಾಯಿದ್ದರಾನ್ನು
ಪಂಚಮೇ ಪಂಚಮೇ ದಿನೆ ಹೈದ್ನೇ ದಿನಕ್ಕೆ ಇವನದ್ದೆಲ್ಲಾ ಮೂರ್ ದಿನಾ ಆರು ದಿನಾ ಅನ್ತಾದರೆ
ಅವರ ಸಾಧನೆಯಲ್ಲಿ ಅವರ ಸಾಧನೆಯಲ್ಲಿ ಅವರ ಸಾಧನೆಯಲ್ಲಿ ಅವರ ಸಾಧನೆಯಲ್ಲಿ ಅವ�
ಹೇಳಿಗೆ?
ಬಿದ್ದ ಇಲೈಯನ್ನು ಬಿಲ್ವತ್ರಿಯಳೆ.
ಬಿಳ್ವದಲ್ಲಿ ಬೈಂನ ಅತ್ವಾದಲ್ಲಿ ಬಾಯದಲೆ.
ಡೂಡಿನ ಲಾಬದನ್ನೆ ಇಲ್ಲಿ ಬಿತ್ಟುರೆ ಮಾಹಾಲಾಕ್ಷ್ಮೇ ಸಂಯಧಾನವನ್ನು ಹೊರತ್
ಕೊಯದದ್ದಲ್ಲ ಹಸಿಯಲ್ಲ
ಅದು ಬಿಲುವೇಕ್ಕಾದರೆ
ವನಗಿದ್ದ ನಂತರವೇ ಬಿಲುವುದ್ದು.
ಹನ್ನಾಡ್ ನಂತರವೇ ಬಿಲುವುದ್ದು.
ಹಳದ್ಯಾದ್ನನ್ನನ್ನನ್ನನ್ನನ್ನನ್ನನ್ನನ್ನನ್ನನ್ನನ್ನ�
ನಾರಾಯನ ಪಂಡಿತರು ವಿಷ್ಣದೇರತರು ಬಗ್ಗೆ ಮಾತೆಯಲಿದ್ದು.
ನಮಗೆ ಮೇರಾಕಿ ಮೇಟರೆ ಹಾಗಲಿಲ್ಲಾ.
ಬಿದ್ದ ಬಿಲ್ಲೋಪತ್ರದೆ ಯಲೆಯನ್ನು ತಿಂದ ವರುವಾಗಿದ್ದಾಯಿದ್ದು ನಮಗೆ �
ಪಂಡಿತರು ನಮಗೆ ಮೇರಾಕಿ ಬಿದ್ದ ಬಿದ್ದರು ನಾರಾಯನ್ನು ತಿಂದರೆ.
ಮೊಗು ಆರು ದಿನ ಕೊಂಮೇ ಬಿದ್ದಯಲೆಯನ್ನು
ತಿಂತಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯ�
ಇದು
ಮಾತ್ರಿಯಾಗಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯ
ಇದು
ಮಾತ್ರಿಯಾಗಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾಯ
ಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮಾಗಿ ಉತ್ತಮಾಯಿದಿ ಶಲೋಕ್ಯದೇ
ಸರೋತ್ತಮೆ ನದೋಸ್ಮೆ ಲೋಕೆ ವೇದೇಚ್ಚ ಪರಸಿದಾಹ ಪುರುಷೋತ್ತವಾಹ
ವೇದದಲ್ಲಿ ಪುರಾಣದಲ್ಲಿ ಲೋಕಿಗ ಶಾಸ್ತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಸರೋತ್ತಮಾಯಿದ್ದಾಹ ಪರಸಿದ್ದನು
ಅನೂಗುದನ್ನೆ ಹೇಳತಾರೆಯಿಲ್ಲಿ
ತರತೆಯಂ ಚಾನಯನ್ನಮಾಸಂ
ನವಮೇ ನವಮೇಹನಿ
ಅಭ್ಬಕ್ಷಹ ಉತ್ತಮ ಶ್ಲೋಕಮ್ ಉಪಾಧಾವತ್ಸಮಾಧಿನಾವು
ಇಲ್ಲಿ ಬಾಕ್ಯವಾದ ಏಚ್ಚರ ತಪ್ಪಿದೆವನಿಗೆ ಸಮಾಧಿಗೆ ವನ್ನಿದ್ದಾನೆ
ಇಡಿಲಿಕ್ಕೆ ವಾಗಿದಾನು ಇದಿಲಿಕ್ಕೆ ವಾಗಿದಾನು
ಇಡಿಲಿಕ್ಕೆ ವಾಗಿದಾನು ಇಡಿಲಿಕ್ಕೆ ವಾಗಿದಾನು
ಇಡಿಲಿಕ್ಕೆ ವಾಗಿದಾನು ಇಡಿಲಿಕ್ಕೆ ವಾಗಿದಾನು
ದೇವರು ಸಿಕ್ತಾಯಿಲ್ಲ ಇವಾ ಓಡೋದು ಬೆಡ್ಲಿಲ್ಲ ಬೌತಿಕವಾಗಿ
ಓಡೋದಿಲ್ಲ ದೇಯಿಕವಾಗಿ ಓಡೋದಿಲ್ಲ ಮಾನಸಿಕವಾಗಿ ಓಡೋದಿದ್ದಾನು
ಸಮಾಸಿಯಿಂದ ಬಗವಂತನನ್ನು ಇಡಿಲಿಕ್ಕೆ ಕಟ್ಲಿಕ್ಕೆ ಕಾಯಿತಾಯಿದ್ದಾನು
ನೋಡತಾಯಿದ್ದಾನು
ಅದನು ಲೇಖಮಾಗಿದಿದೆ ಇದೆ ಬಾಲಾ ಚನಾಗಿ
ಬಗವಂತನ ಸರ್ವಶಬ್ದ ಪ್ರತ್ವಾದ್ಯತ
ಮರುಗೇಂದ್ರಾ ಸಿಮ್ಮ ಉತ್ತಮಮಾದತ್ತು ಹಾಡಿನಲ್ಲಿ
ಅದನ್ನ ದೇವರನ್ನು ಮರುಗೇಂದ್ರನಲ್ಲಿ ನೋಡತಾಯಿದ್ದಾನು
ಮರುಗೇನ್ ಮರುಗಾನಾಂಚ ಮರುಗೇನ್ ದ್ರೋಹಮ್ ದೇವರು ಹೇಳಿದ್ದಾನೆ
ನಾನು ವಿಬೂತಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ
ಸಿಮ್ಮದಲ್ಲಿ ನಾನು ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ವಿಬೂತಿಯನ್ನು ಪಡಿದಿದ್ದೇನೆ
ಇವು ಉತ್ತಮ ಶ್ಲೋಕವನ್ನು ಪಾಸನಿಮಾಡತ್ತಾಯಿದ್ದನೆ
ಪ್ರತ್ತಿವಂದು ಕಡೆಯಲ್ಲಿಯೂ ವಿಬೂತಿರೂಪವನ್ನು ಪಾಸನಮಾಡತ್ತಾಯದ್ದನೆ
ವಿಬೂತಿವ ಸತ್ತಮ
ಶಿಮದೂರ್ಚಿತಮೇವನ್ನು ತತದೇವ ಅವಗಚ್ಚತ್ತುಮನ್ನು ತೇಜವಂಶಸಂಬಹಾಗಿದ್ದನೆ
ಅವಗಚ್ಚಿತಿದ್ದನೆ ವಿಬೂತಿವ ಸತ್ತಮಾಡತ್ತಿವನ್ನು
ಕಡೆಯಲ್ಲಿಯೂದು ವಿಬೂತಿವನ್ನು ತತದೇವ ಸತ್ತಮಾಡತ್ತಿವನ್ನು ತೇಜವಂಶಸಂಬಹಾಗಿದ್ದನೆ
ತತರ್ತನ್ನು ತತಾಮಾಸಂ
ನಾಳಕನೆ ತಿಂಗಳಿಗೆ ಬಂದಾಗಾ ದ್ವಾದಶೇ ದ್ವಾದಶೇ
ಹನಿಕ್ಕೆ ಹನ್ಯರುಡುದಿನಕ್ಕೆ ಮೂರಾಯತ್ವು
ಆರಾಯತ್ವು
ಒಂಬತ್ತಾಯತ್ವು ಹನ್ಯರುದಿನಕ್ಕೆ ಮೇಬ
ಸಿವಾರಿಗಳಿಗೆ ಬಂದಾಗಾಗಾಗಿದೆ ಮುಗಿಸಿದ
ದೇವಾಮ್ ಇಲ್ಲಿ ದೇವರ್ ಶಬ್ದಾಗ್ತಾರೆ
ದೇವರ್ ಅನುಪಾಸನೆ ಮಾಡಿದಾನು
ಅಲ್ಲಿ ಬಗವಾನ್ ಶಬ್ದ ಹಾಗಿದ್ದು
ಸ್ಕಾಂದದಲ್ಲಿ ಹಾಗ್ವಾಗಾಗಾಗಿದ್ದು
ಹರಿ ಶಬ್ದ ಹಾಗಿದ್ದು ಏಕೋ ಪಿರಂದದಾಯಾತಾಹಾಂತದ ವಿಬು ಶಬ್ದದರ್ಥ ಹಾಗಿದ್ದು
ನಾನ್ನತ್ರ ಬಗವಾನ್ ತನನ್ನು ಎಲ್ಲಕಡೆಯಲ್ಲಿ ತುಮ್ಮಿದ್ದಾನೆ ಎಂತ
ಶಿವಾಮರುಗೆ ಮರ್ಗೇಂದ್ರಾಧಿ ರೂಪಹಾಂತೆ ಹೇಳಿದ್ದು ಉತ್ತಮ ಶ್ಲೋಕಾನ್ನು
ಗೊಂಟ್ಟಿಗಿ ಇನ್ನಂಗು ಶಬ್ದದರ್ಥ ಹಾಗಿದ್ದು ಬಗವಾನ್ನು ಹರಿಗೆ.
ಇದು ಸ್ವಾರ್ಗಾಗಿಂದಿದ್ದು ಬಗವಾನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದು ಬಗವಾನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದು
ಬಗವಾನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದು ಬಗವಾನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದು
ಬಗವಾನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದು ಬಗವಾನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದು ಬಗ
ಮಾತಾ ಸ್ವಾಸಾ
ಇವೆನು ಇನ್ನು ಸಹ ಗಾಳಿಯನ್ನು ಪ್ರಾಣಾಯಾಮವನ್ನು ಮಾಡಿಲಿಕ್ಕೆ ಆಗ್ತಾಯಿಲ್ಲಾ
ಹಾಗಾಗಿ ಗಾಳಿಯನ್ನು ತಕೊಳತ್ತಾಯಿದ್ದಾನೆ ತಾಯು ಭಕ್ಷಾ
ಗಾಳಿ ಸ್ವಿಕಾರ
ಸ್ವಿಕಾರ ಮಾಡಿಲಿಕ್ಕೆ ನಿರ್ಬಿಜ ಸಾಧನೆ ಮಾಡಿಲಿಕ್ಕೆ
ಪ್ರಾಣಾಯಾಮವನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದಾಲ್ಲಿ ಉಪಾಸನೆ ನಿಲೈಯಲ್ಲಿ ಧ್ಯಾನಮಾಡಿದ್ದಾಯಿದ್ದಾನೆ
ಸವಿಜಾನ್ನೆ ಪ್ರಣಮದ ಧ್ಯಾನ್ನೆ ಉಂಕಾರಮನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು
ಬಗವನ್ತನಬಗ್ಗೆ ಅದಕ್ಕೆ ದೇವ ಶಬ್ದಾಗಿದ್ದು
ಉತ್ತಮವಾದ ಶಬ್ದಾನ್ನೆ ಇಲಿ ಉಂಕಾರದ ಇನ್ನು ಶಬ್ದ ದೇವ ಶಬ್ದಾನ
ಅಧಿಷ್ಟ ದೇಗಬಾದೆನ ಧ್ಯಾಯನ್ನು ಬರಮ್ಮ ತಸ್ತವು ಸ್ತಾಣುರಿವಾಚಲಹಾಗಿದ್ದು
ಇದುನೇ ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ
ಇತಾ ಎನು ಮಾಡಿದಾನ್ನು ಎಳತ್ತರೆ ಪಂಚಮೇಮಾಸಿನ ಪ್ರಾಪ್ತೆ ಜಿತಶ್ವಾಸಹಾಗಿದ್ದು
ಇದು ಗಾಳಿಯನ್ನು ನಿಲ್ಸಿದ್ದಾನು
ಬಗವನ್ತನ ಧ್ಯಾನಕ್ಕೆ ನಿಂತಿದ್ದಾನೆ
ಅತಿಸ್ಟತ್ ಎಗಬಾದೆನು
ತಸ್ತವು ಸ್ತಾಣುರಿವಾಚಲಹಾಗಿದ್ದು ಒಂದು ಕಾಲಲ್ಲಿ ನಿಂತಿದ್ದಾನೆ
ಬಗವನ್ತನ ಜಾಯನ್ನು ಬ್ರಮ್ಮಾ ಅನ್ತರಿಯಾಮಿಯನ್ನು
ಯಾಪ್ತನನ್ನು ಎರ್ಡು ಹೇಳವ ಶಬ್ದ ಬ್ರಮ್ಮಾ
ಬ್ರಮ್ಮೇತಿ ಬರಮಾತ್ಮೇತಿ ಬಗವಾನಿತ್ಸಿದ್ದೇ
ದೇವರನ್ನು ಗುರುತಿಸುವುದು ಬ್ರಮ್ಮಶಬ್ದದಿಂದಾನೆ
ಜಾಯಂತೇನ ಜಾತಾನಿಜಿವಂತಿದ್ದೇ ಪ್ರಯಂತಿ
ಅಭಿಸಮ್ಮಿಷನ್ತಿ ತದ್ವಿಜಿಞ್ಞಾಸಸ್ವತ್ತದ್ದರಮ್ಮೇತಿ
ಇದು ಬರಮ್ಮಶಬ್ದದಿಂದದೇ ದೇವರನ್ನು ಗುರುತಿಸಿದ್ದೇ ಜಾತಾನಿಜಿವಂತಿದ್ದೇ
ಸಾಧನೆ
ಬಗ್ಗೆ ಪುರಾಣಕಾರುವರು ಭಾಳಸ್ಟು ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ಹೇಳತಾನೆ
ದರುವೋ ವರ್ಷ ಸಹಸ್ರಾಣಿ
ತಿರಿನಿ ದಿವಿಆನಿ ಭೊದ್ದುಜಾಹ ತಪಸ್ತೇಪೆ ಮಹಾಭಾಗಹ
ಪ್ರಾರ್ತಯನ್ನು ಸುಮಹದ್ಯಶಹಾಗಿನಿ ಪುರಾಣಾ
ಹರಿವಂಷ ಬರಮ್ಮಪುರಾಣಾ ಎಲ್ಲಿ ಹೇಳವ ಗಿರ�
ದರುವನು ಆರು ಪಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಧನೆ ಮಾಡಿದಾಹ
ಲಿಂಗ ಪುರಾಣಾ ಇಲಿತ್ತು ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಮಾಡಿದಾಹ
ಇದು ಪುರಾಣಾ ಇಲುತದೆ ದರೂವರ್ಷ ಸಹಾಸ್ರಾಣಿ ತ್ರಿನಿ ದಿವಿಆನಿ
ಪೊದ್ಧುಜಾನ್ನು
ದಿವಿಯ ವರ್ಷಗಳನ್ನು ಮೂರು ಸಾವಿರ ವರ್ಷ ತಪಸ್ಸು ಮಾಡಿದಾಹ
ದರೂವರ್ಷ ಸಹಾಸ್ರಾಣಿ ದಿವಿಯ ವರ್ಷಗಳನ್ನು
ಮೂರು ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳನ್ನು ಗುಣಿಸು ಮಾಡಿದಾಹ
ಸಹಾಸ್ರಾಣಿ ದಿವಿಯ ವರ್ಷಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದಾಹ
ಪ್ರಾರ್ತಯನ್ನು ಸುಮಹದ್ಯಶಹ ದೊಡ್ಡ ಕಿರ್ತಿಯನ್ನು ಕೇಳತ್ತಾ ಮಾಡಿದ್ದಾಹ
ಇನ್ನನ್ನು ಬ್ರಮಾಂಡ ಪುರಾಣಿ ಹೇಳತ್ತದೇ ವಾಯಿ ಪುರಾಣಿ ಹೇಳತ್ತದೇ
ದರೋ ವರ್ಷಸಾಸ್ತರಾಣಿ ದಶಾ ದಿವಿಆನಿ
ವಿರಿಯವಾನ ತಪಸ್ತೇಪೆ ನಿರಾಹಾರಹ ಪ್ರಾರ್ತಯನ್ನು ವಿಪುಲಮ್ಯಶಹ
ಇದಿ ಪದಗಳು ಸಲ್ಪ ಎತ್ಯಾಸಾಯಿದೆ
ಇದಿ ಇತರ ಪುರಾಣಗಳಿಂದ ಹೇಳಿ
ಅವನು ಹತ್ತು ಸಾವಿರ ವರ್ಷಮೇ ಆಡಿದ್ದಾನು
ಆಗಾಗಿ 360 ಸಾವಿರ ಆಯತ್ತು ಲಿಕ್ಕಾಚಾರದಲ್ಲಿ
ಅದಿ ಎಂತದು ಕೇಳಿದ್ರೇ ನಿಜುವಾಗಿ
ಯುಗದ ಮಾನ ನಾಲಕಿ ಯುಗದ ಮಾನ ದೇವತಗಳಲ್ಲಿ ಕಳಿಯುಗ ಸಾವಿರ ವರ್ಷಮೇ
ಸಂದಿ ದಶಾಮಶ ನೂರು ವರ್ಷ ಪ್ರಾರಮ್ಬದಲ್ಲಿ ನೂರು ವರ್ಷ ಉತ್ರ ಸಂದಿ ಆಗಾಗಿ
ಸಾವಿರದ ಇನ್ನೂರು ವರ್ಷ ಕಳಿಯುಗಳಲ್ಲಿ
ದೌಪರ ಯುಗ ಎರುಡು ಸಾವಿರ ವರ್ಷಮೇ ಅದರದ್ದು ಇನ್ನೂರು ವರ್ಷ
ತದ್ಧಶಾಮಶ ಪುರೋ ಸಂದಿ ತದ್ಧಶಾಮಶ ಉತ್ರ ಸಂದಿ ಆಗಾಗಿ ಇನ್ನೂರು ಇನ್�
ವರ್ಷ ಸಾಸ್ತರಾಣಿ ದಶದಿವಿಯಾಣಿ
ವಿರಿವಾನ್ನು ತಪಸ್ತೇಬೆ ನಿರಾಹಾರಾಹಾಗಿ
ತರಿದಾಗಿ ತರಿದಾಗಿ ತರಿದಾಗಿ
ತರಿದಾಗಿ ತರಿದಾಗಿ ತರಿದಾಗಿ ತರಿದಾಗಿ ತರಿದಾಗಿ ತರಿದಾಗಿ
ತರಿದಾಗಿ ತರಿದಾಗಿ ತರಿದಾಗಿ ತರಿದಾಗಿ ತರಿದಾಗಿ ತರಿದಾಗಿ ತರಿದಾ�
ಕರ್ತೆ ಯುಗ ಶ್ರುವಾಗಿದೆ
ಅದು ಮುಗಿದಿದೆ
ದಿವಿಮಾನ ಪ್ರಕಾರ ಕರ್ತೆ ಯುಗ ನಾಲಕು ಸಾವಿರ ವರ್ಷ ಸಂಧಿಮಶ ನಾಲನೋರು
ಉತ್ರಸನ್ನಿ ನಾಲನೋರು ನಾಗಸಾಯರ್ದೆ ಇಟ್ಟನೋರ್ ವರ್ಷ ಮ
ಮಾತ್ರಗಾಗದಿದೆ
ಯುಗ್ಗು ಮಾತ್ರಗಾಗದಿದೆ ಮುಗಿದೆ ಮುಂಡ್ಲಿ ಸಂಧಿಮಶ ನಾಲನೋರ್ವು ಮಾಡ್ಯ
ದಿವಿಮಶನಿಗೆ ಕೆಂದಲ್ಲಿ ನಾಲನೋರ್ ಮಾನ್ಯವಿಗೆ ಇದರಿಗೆಂದನೆ ಮಾತ್ರಗಾ�
रदायिगेत प्रतमे द्रुवाहा
पौत्रहा स्वायंबुवस्यतु
अदरल्यू द्रुवनन्नू अन्त हेलवतिल्ला
द्रुवनन्नू अन्त हेलिदर जनमान्तरद द्रुवा अन्त नाम आर्थमाडबोधितु
विदवियासर पौत्रहा स्वायंबुवस्यतु उन्त स्वायंबुवनम्
मम्मगनागी उट्टिदमा अन्तले हेलतते
अदरिन्द इदेखदली
इद्ध द्रुवनबग्गे माताडदतारावर।
इदु कष्टा,
अदरिन्द द्रुवनन्नू
जनमान्तरदली हेलिदा,
बेरेमनागी उट्टिदा, कते नमगे बरूदिल्ला,
पुराणकार इल्ली यू सूचने कोडबदिल्ल। अन्न द्रुवनबग्गे,
तपस्यन बग्गना वलेकाखुआग,
आरु तिंगल अली तपस्य कटोरवागी इत्तु,
कनयगे,
मूरु मूरु दिनदली,
आरा आरु दिनदली,
ऒमबत तमगत दिनदली,
अन्नेरड,
अन्नेरड दिनदली,
अवरदु,
हण्नो तिन्व, यलय तिन्व,
नीरु कुडिव,
मत्ते,
गाली ऎन्नु सेविस्व,
कते आगित्तु,
ऒंत हेळि.
साधनेय पक्कि हेळिकंडाग, अतनु
दोडडसंगती माडिददारे, होरतु, तपसनमाडिददन.
निराहारा यनव शबदवन आगिददारे.
कडिमे ऊटमाडि,
निराहारा यनव अललि ऊटमे माडिललांत अरतालम्.
कमि तिन्दिदाने,
कलवन्न मातर तिन्दिदाने,
कलवन्न बिटिदाने.
इननु निराहार हांतरि बेसिदेन પदारत तिन्तायिन्न.
तयारमाडि तिन्तयिना.
आहार वरजना आगि बदकिददानवन्न.
ऎन्व धरष्टी न्दलु निराहार हांतरि.
तिन्नवदे इललाल,
आहार पदार्तगळन्न् उपयऊगिसि कಲलु वन्द धरवन साधने आगಲिलला.
इगयि धरवन बगय इतर पुराणगळु साधने ऎनन् हयलवाग,
सविरारु वरषद,
तरयतायिगयतन् परतमययंद तरयतायिगपूरत्,
तरयतायिग मूरसाविरद आरणोरवरश,
मूरु मुन्नोरु, मत्ते મுन்नંरु, મூरુ આरु,
મுંરસાવિरद આરણંરક્યિ મુન્નૂરરવરસતર્યંંદ �
નમગે બહાલા દઉડડતાતં સંગત્યંંંંતિ સતે
અવન સાધને ઇસ્ટુ દઉડડતૂ ઒ંતા કાણદતે
અગાગિ આરુ તિંગળલિ મઁગિતૂ નતા હિળવદુ
પુરાણક્યંંતે પુરાણકારરા ઇતર અભિપરાયગળઈગે
નિલવદુ
માંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંત
સાધનાયિદે ઎ણ્ણુવદને અળતારે શબદગળિંદા
નમગાગવદિલ્લા અંતાયેળી દુરવનિગાગવદેલ્લિલ્લિલ્લિકાગવદિલલા
માંતાયિંદાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતા�
લોકાપાલઈરવીપરભૂહૂ
એશ્યતીયીંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતા
લોકાપાલઈરીપરૂહૂ
એશ્યતીયીંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંતાંત
ઇદિલલા તત્વગળ રાશીગળું નિઓડવવરિગે
વેદાનતા મજલુગળુ
યારિગલલા બેસનાયતુ
સારયલલા ગટિબીડી માડિકંદુ અણ્મદકે
ઇંદરા
ચંદરા
અગ્ણી સમેરણા સમેરણા અંદે વાયુ
માધિપા અંદે કંબેરા
યમા નીરતી મુક્યાસ્ચા
ઇંદરા ચંદરા અગ્ણી વાયુ કંબેરા મત્તે યમા નીરતી
મુક્યાહ અંદે મુળીદાવરં દર્તે યમા નીરતી મુક્યાસ્ચા
જાદાહ સવપદશંગિતાહ
લોકા બાલરા બગ્ગે
નમમલ્લિ બહળસિટુ તંદરઇ ઇદયે
ઇંદરનનનનાવુ પૂરવક્કે હિલતેવે
અગ્ણી ઎ણ્ણુ આગ્ણે ઎ક્કે હિલતેવે
યમનનનુ દક્ષિન ઎ક્કે હિલતેવે
નીરુત્યયનુ નાઈરુત્યક્કે ઎ળતેવે
ઓરુણનનનુ પસ્ટીમક્કે ઎ળતેવે
માઈવંં માઈવીક્કે લતેવુ
ઉત્તરક્યારન્નિ ઎ળવેકુ
આગાગે ઇલી ઉતરક્યાલવાગા
ઇંદરા ચંદરાગ્ની ચંદરા નાન્નિ હિળતાર્
સઋમીમ્ દિશમ્ અંતિ હિળતાર્કે ઉતરદિક્કુ
સઋમ્યં દિખુ સઋમન દિખુ
ચંદરા નાન્ની ટિટિકુ નિટુંડે
સમેરણ દાનાધિપાહ અંતા કુબેરન નાન્ને હિળતાર્કે
અતૃતિંદ કોબેરિમ દિશમ્ મંતલારતાયેદે.
સોમના હાગે ઈશાણિયક્કે ઈશનમિતરણ આગી કુબેરન નાન્ને યલિદુ.
ઇદેલલ બલી કોડુવારિગે દિક્માલા બલી કોડુવારેગે યલલ ગ૊ંદલા.
યારિગા ગોડૂદુતુ દિક્માલા બલી ઉતરકેસ્ ચંદરણિગો,
કુબેરણીગો.
ઇલ્લીશનાનુ જાતાહા સવભધશંકીતાહા ઎ણુવદરલી તપીસિદારે.
રુદ્રદેવરિગે ગોંદલા આક્લિલા �
કાલિનલિ ગૂતા જઈયંતા
઒ંદુકાલલિ નીલવંતે માડિદા કઈયલિ ગૂતા ઇંદરા પૂજમાડવંતે માડિદા
ઇતરા દેવત્યગ್ળુ ઇતરા અંગગળલલી ગૂતુ ઎લલકેલસવંણુ માડિદરુ
દેવત્યગ್ળુ બેસરપટ્રુ હધરિકંડુ જાતા સવઃપતશંકીતા
તમંગાગિગાગિગાગિગાગિગાગિગાગિગાગિગાગિગાગિગાગિગાગિગાગિગાગિગાગિગાગિગાગિગાગિગા�
પાતરધારા આગવુદુ
એવરાયતુ અંતારે
આગાગિ વુળીદવરિગલલા દેવત૆ગલિગા હદિકાયદંતા
આગનુ મંટા
દેવત૆ગલુ નીયત અધિકારિગળુ
યાર અધિકારદલ્લીયૂ દેવરાવરન્નિ પરત્યકમાડવદીલ��
કુળીરુસમદીં
અગ્ણીયન્નુ ઇંદરમાડવદુ
એરવુદુ કિલસા અધિકારમં
ઉળીદા દેવત૆ગળુ ઇદારઇ
ઇલુ ઇંદરપુતરા
આવણં માડવા ઇંદરબારદવરગિયે
ઇંદરના માગા શચીયલુ ઉટિદવા જયયંતના માડવદુ
ઉળીદા વરિગળલા કિલસા બિરિ ઉણ્ટંદંતાદરઈ
અતુ યાકે યાવુદે દિવતિગળુ
તમમ કિલસ અલલતદનુ ઒પિકળલમદુ ઇલલા
ઇદુ દડડસંગત્તુ
દેવતિગળિગે અધિકારતલ્લીદિદાગા અવરવરકિલસમાતર માડવદ અવરયઊગિયતુ તપિ
માડવરકિલસમાતર માડવરકિલસમાતર માડવરકિલસમાતર માડવરકિલસમાતર
માડવરકિલસમાતર માડવરક��
અધિકારમં તોરિસુતારે
અવર પરભાવતીંદા
ઇંદરા મલિયબરિસુવલ્લી
અયગિયનાકતાને
બલાતકારતિંદા ઇવમાડતાને ઇરણ્યકષિપૂયલા
અસ્તે હરતુ અવરન્નુ તપિસુવ અકરમાયુલા
દિકાધિપતી
માતિયંદાંદાંદાંદાંદાંદાંદાંદાંદાંદાંદાંદાંદાંદાંદાંદાંદાંદાંદાંદ
સર્પેબ સીમ્મ કૂષમાંડાઈહી તાનાપશ્યત્પરંગતાઃ
તમમ આયયિંદ એદરિકે ઎નૂટમાડિદરંતે ઇમનીગે
તરાસયંતાહા ઇમીગે તરાસાયતે તનદરાયતે
ઇસ્ટા સમયા મુગિદાગા દેવત્યગળુ ઉપદરમાડિદુ
સરપેબ સિમમ કૂષમાંડાઈહી હાવુ કળિસીદ્દરંતે
સ્રાગીદે
ઇભા
આનયયંણુ બીટરંતે
સ્માગ્ગિટુંદાકે કૂષમાંડાઈહી સ્માગ્ગિટુંદાકે
કૂષમાંડાઈહી કૂષમાંડાઈહી ત્રુવાણી��
ಸಿಮ್ಮಗಳು ಕೂಗಿದ್ದೇ ಕೇಳ್ಲಿಲ್ಲೇ
ಬೇತಾಳಗಳು ಕೂಷ್ಮಾಂಡಗಳು ಬುತ ಪ್ರೇತಗಳಿಯಲ್ಲ
ಸೇರಿ ಕೋಂಡದ್ದೇ ಗೋತಾಗಲಿಲ್ಲೇ ವನಿಗ್ಗೆ.
ಸರ್ಪೇವ ಸಿಮ್ಮ ಕೂಷ್ಮಾಂಡಗಳು ಕೋಟ್ಟಿದ್ದೇ ಬೇತಾಳಗಳು ನಾವಾರಿಗೆ.
ಸರ್ಪೇವ ಸಿಮ್ಮ ಕೋಟ್ಟಿದ್ದೇ ಬುತ ಪ್ರೇತಾಗಳು ನಾವಾರಿಗೆ.
ಸರ್ಪೇವ ಸಿಮ್ಮ ಕೋಟ್ಟಿದ್ದೇ ಬುತ ಪ್ರೇತಾಗಳು ನಾವಾರಿಗೆ.
ಸರ್ಪೇವ ಸಿಮ್ಮ ಕೋಟ್ಟಿದ್ದೇ ಬುತ ಪ್ರೇತಾಗಳು ನಾವಾರಿಗೆ.
ನಾವಾರಿಗೆ ನಾವಾರಿಗೆ ನಾವಾರಿಗೆ ನಾವಾರಿಗೆ ನಾವಾರಿಗೆ ನಾವಾರಿಗೆ ನಾವಾರಿಗೆ
ನಾವಾರಿಗೆ ನಾವಾರಿಗೆ ನಾವಾರಿಗೆ ನಾವಾರಿಗೆ ನಾವಾರಿಗೆ ನಾವಾರಿಗೆ ನಾವಾರಿ�
ವಿಬು ಯಾಪ್ತನಾದ ವಗವಂತಾ ಅದನ್ನ ಇಬಾ ಅದೇ ಶಬ್ದಾಗಿದ್ದರು ಆನೆ
ಶಬ್ದಕ್ಕೆ ಇಬ ಶಬ್ದಾಗಿದ್ದರು ಮುಲಕ ದೊಡಡ ಸಂಗತ್ಯನು ದೊರಿಸಿಗೊಡರತ್ತಾಗಿ
ಅದು ಸರಿಯಾ
अल्ली ब्रह्मा अध्या हा इद्धतु,
इल्ली इन्द्रा अध्या हा इरुव।
तुन्दने माडवोर वेरे,
उपगार माडवोर वेरे.
तुन्दने माडवोर वरे, उपगार माडवोर वररे.
तुन्दने माडवोर वररे.
तुन्दने माडवोर वररे.
तुन्दने माडवोर वररे.
तुन्दने माडवोर वरररि.
तुन्दने
राशी इथु,
होगता इदने गुरुकुलके,
कण्डा, हो,
इवत्तकाल
इटरयमुल्लु तआगते, इन्द ओगव,
इन्द ओद,
नालै उबनद,
मुल्ली
इदना, इन्द ओद, यवत्तिनोरगि इन्द ओगलिके, इलल,
हारि ओद,
नाले आरबेगु,
दिना आरव कयलस आगते,
एत्त�
विगरवनतोंत, नमदलला आगि,
मूरनेगते,
तनदरवनद आगननिलि सयपिडवदु, मयडा, देवरीकि
सटयललगळनो,
सलपदललि माडवदु देवरीकि सटयललगळनो,
असटे,
कसटपटटु
दवरणागलगळनो,
सलपदलललि माडवदु दिलनागलललगळनो,
सलपदललललललललगळनो,
सलपदलललललललललललल��
सलपदललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललल�
विरोदायतललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललललल�
सलबा इलला
काडि ओतकशन माळलिकि बरतदयन्नि दिळकललबयडि
सरपप, इब, सिमम, गुषमांडगळु
उपदर कೊडतावे,
गुषमांडग್ग್गಳलतंदरेगಳलनेलन
वतवरकललगಳलगಳलगಳನलगಳನलಗಳನಲಗಳನಲಗಳನಲಗಳನಲಗಳನಲಗಳನಲಗಳನಲಗಳನಲಗಳನಲಗಳನಲಗಳನಲಗಳನಲಗಳನಲ�
आचारीयरु निटिद्धारे स्रिकृष्णा

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...