Bài hát: Đậu Tương Tư - Faye Wong (Vương Phi)
还没好好的感受雪花绽放的气候
hái méi hǎo hǎo de gǎn shòu xuě huā zhàn fàng de qì hòu
Em vẫn chưa hoàn toàn cảm nhận được về khí hậu của mùa hoa tuyết nở,
我们一起颤抖会更明白,什么是温柔
wǒ men yì qǐ chàn dǒu huì gèng míng bai, shén me shì wēn róu
Rồi mình cùng nhau rung động để hiểu rõ hơn thế nào là sự dịu dàng.
还没跟你牵著手走过荒芜的沙丘
hái méi gēn nǐ qiān zhù shǒu zǒu guò huāng wú de shā qiū
Em vẫn chưa được cùng anh tay trong tay bước qua sa mạc hoang vu,
可能从此以后,学会珍惜天长和地久
kě néng cóng cǐ yǐ hòu, xué huì zhēn xī tiān cháng hé dì jiǔ
Để từ đó có thể, học được cách trân trọng những ngày dài tháng rộng.
有时候,有时候我会相信一切有尽头
yǒu shí hou, yǒu shí hou wǒ huì xiāng xìn yì qiè yǒu jìn tóu
Có những lúc, có những lúc em đã tin rằng mọi chuyện rồi sẽ kết thúc,
相聚离开,都有时候没有什么会永垂不朽
xiāng jù lí kāi, dōu yǒu shí hou méi yǒu shén me huì yǒng chuí bù xiǔ
Chuyện hợp tan cũng là lẽ thường tình, chẳng có gì là tồn tại muôn thủa.
可是我,有时候宁愿选择留恋不放手
kě shì wǒ, yǒu shí hou nìng yuàn xuǎn zé liú liàn bú fàng shǒu
Nhưng mà, có những lúc em tình nguyện lựa chọn lưu luyến không xa rời,
等到风景都看透
děng dào fēng jǐng dōu kàn tòu
Cho đến khi vạn vật đều hiển hiện
也许你会陪我,看细水长流
yé xǔ nǐ huì péi wǒ, kàn xì shuǐ cháng liú
Có thể anh sẽ cùng bên em ngắm nhìn sông thủy trường lưu...
还没为你把红豆熬成缠绵的伤口
hái méi wéi nǐ bǎ hóng dòu áo chéng chán mián de shāng kǒu
Em vẫn chưa thể vì anh mà sắc hạt tương tư thành vết thương vương lòng,
然後一起分享会更明白,相思的哀愁
rán hòu yì qǐ fēn xiǎng huì gèng míng bai, xiāng sī de āi chóu
Để mình cùng nhau chia sẻ thì sẽ càng thấu hiểu hơn nỗi buồn của sự tương tư,
还没好好的感受醒著亲吻的温柔
hái méi hǎo hǎo de gǎn shòu xǐng zhù qīn wěn de wēn róu
Em vẫn chưa hoàn toàn cảm nhận được sự dịu dàng trong nụ hôn mỗi sớm thức dậy
可能在我左右你才追求,孤独的自由
kě néng zài wǒ zuǒ yòu nǐ cái zhuī qiú, gū dú de zì yóu
Có lẽ khi ở bên em, anh mới đi tìm sự tự do trong nỗi cô đơn...
有时候,有时候我会相信一切有尽头
yǒu shí hou, yǒu shí hou wǒ huì xiāng xìn yì qiè yǒu jìn tóu
Có những lúc, có những lúc em đã tin rằng mọi chuyện rồi sẽ kết thúc,
相聚离开,都有时候没有什么会永垂不朽
xiāng jù lí kāi, dōu yǒu shí hou méi yǒu shén me huì yǒng chuí bù xiǔ
Chuyện hợp tan cũng là lẽ thường tình, không có gì là trường tồn bất tận.
可是我,有时候宁愿选择留恋不放手
kě shì wǒ, yǒu shí hou nìng yuàn xuǎn zé liú liàn bú fàng shǒu
Nhưng mà, có những lúc em tình nguyện lựa chọn lưu luyến mãi không rời,
等到风景都看透
děng dào fēng jǐng dōu kàn tòu
Cho đến khi vạn vật đều hiển hiện
也许你会陪我,看细水长流
yé xǔ nǐ huì péi wǒ, kàn xì shuǐ cháng liú
Có thể anh sẽ cùng bên em ngắm nhìn sông thủy trường lưu...
有时候,有时候我会相信一切有尽头
yǒu shí hou, yǒu shí hou wǒ huì xiāng xìn yì qiè yǒu jìn tóu
Có những lúc, có những lúc em đã tin rằng mọi chuyện rồi sẽ kết thúc,
相聚离开,都有时候没有什么会永垂不朽
xiāng jù lí kāi, dōu yǒu shí hou méi yǒu shén me huì yǒng chuí bù xiǔ
Chuyện hợp tan cũng là lẽ thường tình, không có gì là trường tộn bất tận.
可是我,有时候宁愿选择留恋不放手
kě shì wǒ, yǒu shí hou nìng yuàn xuǎn zé liú liàn bú fàng shǒu
Nhưng mà, có những lúc em tình nguyện lựa chọn lưu luyến mãi không rời,
等到风景都看透
děng dào fēng jǐng dōu kàn tòu
Cho đến khi vạn vật đều hiển hiện
也许你会陪我,看细水长流
yé xǔ nǐ huì péi wǒ, kàn xì shuǐ cháng liú
Có thể anh sẽ cùng bên em ngắm nhìn sông thủy trường lưu...