ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Chúc mừng bạn đã thêm video Yu Xia Yi Zheng Wan thành công
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Đăng tải bởi
Video Yu Xia Yi Zheng Wan do ca sĩ Châu Kiệt Luân (Jay Chou) thể hiện, thuộc thể loại Video Âm Nhạc, Video Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download MV/Video Yu Xia Yi Zheng Wan miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Yu Xia Yi Zheng Wan

Lời đăng bởi: doll_firstlove

[ti:雨下一整晚]
[ar:周杰伦]
[al:跨时代]

街灯下的橱窗 有一种落寞的温暖
吐气在玻璃上 画着你的模样
开着车漫无目的的转弯 不知要去哪个地方
闹区的电视墙 到底有谁在看


白杨木影子被拉长
像我对你的思念走不完
原来我从未习惯 你已不在我身旁
街道的铁门被拉上
只剩转角霓虹灯还在闪
这城市 的小巷 雨下一整晚

你撑把小纸伞 叹姻缘太婉转

雨落下雾茫茫 问天涯在何方
午夜笛 笛声残 偷偷透 透过窗
烛台前 我嘛还在想
小舢舨 划呀划 小纸伞 遮雨也遮月光

白杨木影子被拉长
像我对你的思念走不完
原来我从未习惯 你已不在我身旁
街道的铁门被拉上

只剩转角霓虹灯还在闪
这城市 的小巷 雨下一整晚

---pinyin---

[ti: yǔ xià yì zhěng wǎn ]
[ar: zhōu jié lún ]
[al: kuà shí dài ]

jiē dēng xià de chú chuāng yǒu yì zhǒng luò mò de wēn nuǎn

tǔ qì zài bō li shàng huà zhe nǐ de mú yàng
kāi zhe chē màn wú mù dì de zhuǎn wān bù zhī yào qù nǎ gè dì fang
nào qū de diàn shì qiáng dào dǐ yǒu shuí zài kàn

bái yáng mù yǐng zi bèi lā cháng
xiàng wǒ duì nǐ de sī niàn zǒu bù wán
yuán lái wǒ cóng wèi xí guàn nǐ yǐ bú zài wǒ shēn páng
jiē dào de tiě mén bèi lā shàng
zhǐ shèng zhuán jiǎo ní hóng dēng hái zài shǎn

zhè chéng shì de xiǎo xiàng yǔ xià yì zhěng wǎn

nǐ chēng bǎ xiǎo zhǐ sǎn tàn yīn yuán tài wán zhuǎn
yǔ luò xià wù máng máng wèn tiān yá zài hé fāng
wǔ yè dí dí shēng cán tōu tōu tòu tòu guò chuāng
zhú tái qián wǒ ma hái zài xiǎng
xiǎo shān bǎn huá ya huá xiǎo zhǐ sǎn zhē yǔ yě zhē yuè guāng

bái yáng mù yǐng zi bèi lā cháng
xiàng wǒ duì nǐ de sī niàn zǒu bù wán

yuán lái wǒ cóng wèi xí guàn nǐ yǐ bú zài wǒ shēn páng
jiē dào de tiě mén bèi lā shàng
zhǐ shèng zhuán jiǎo ní hóng dēng hái zài shǎn
zhè chéng shì de xiǎo xiàng yǔ xià yì zhěng wǎn

---English Translation---

Lights under the window there is a warmth of the lonely
Fig paste painted on the glass looks like you
Drove around aimlessly for a turn I don't know where to go

Cool but the video wall in the end who is looking at
Aspen shadow stretched like I always finish your thoughts
I have never used the original next to me, you haven't
Street on the left corner pulled the iron gate, still blinking neon lights
The city's alleys rain the next night

RAP:
You support the little paper umbrella too tactfully for her phonological
Oh ~

Rain falling in thick mist and asked, Where Wo Wo ~ End of the World
Ah ~ midnight deep inside you secretly stealing through the window
We also would like the former Candlestick
Small fan drawing board painting ah
Little paper umbrella to protect myself also cover the moonlight

Aspen shadow stretched like I always finish your thoughts
I have never used the original next to me, you haven't
Street on the left corner pulled the iron gate, still blinking neon lights

The city's alleys rain the next night
----------Vietnamese------
Bên cửa sổ trong căn bếp nhỏ,
Dưới ánh sáng đèn đường
Có hơi ấm cô quạnh
Hà nhẹ lên khung kính
Vẽ nên hình bóng em

Anh lái xe miên man

Không định rẽ về đâu
Cũng chẳng biết đi đâu

Chiếc tivi trên cao
Nơi phố đông huyên náo
Có ai dừng lại xem...

Bóng cây bạch dương
Cứ kéo dài thật dài
Như nhớ em nhớ da diết

Dài không sao dứt được
Anh vẫn chưa thể quen
Không còn em bên mình

Cánh cửa sắt trên đường..
Then ngang đã kéo chặt
Còn mỗi chiếc đèn đỏ
Nơi ngã rẽ bên đường
Còn nhấp nha nhấp nháy

Ngõ hẻm thành phố này
Mưa rả rích cả đêm

RAP:
Dù giấy nhỏ em cầm em xoay
Kiếp số ơi sao lại nỡ xoay vần
Mưa rơi, sương mờ mịt
Hỏi chân trời liệu ở nơi nao
Tiếng sáo nửa đêm nghe não nùng

Len lỏi qua song cửa

Ngồi trước ngọn nến nhỏ,
Miên man anh vẫn nghĩ
Con thuyền nhỏ
Vẫn đập mái chèo
Dù giấy nhỏ
Che trời mưa
Lấp luôn cả ánh tr

Bài hát yu xia yi zheng wan - chau kiet luan (jay chou) do ca sĩ Chau Kiet Luan (jay Chou) thuộc thể loại . Tìm loi bai hat yu xia yi zheng wan - chau kiet luan (jay chou) - Chau Kiet Luan (jay Chou) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Yu Xia Yi Zheng Wan chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.

[ti:雨下一整晚] [ar:周杰伦] [al:跨时代] 街灯下的橱窗 有一种落寞的温暖 吐气在玻璃上 画着你的模样 开着车漫无目的的转弯 不知要去哪个地方 闹区的电视墙 到底有谁在看 白杨木影子被拉长 像我对你的思念走不完 原来我从未习惯 你已不在我身旁 街道的铁门被拉上 只剩转角霓虹灯还在闪 这城市 的小巷 雨下一整晚 你撑把小纸伞 叹姻缘太婉转 雨落下雾茫茫 问天涯在何方 午夜笛 笛声残 偷偷透 透过窗 烛台前 我嘛还在想 小舢舨 划呀划 小纸伞 遮雨也遮月光 白杨木影子被拉长 像我对你的思念走不完 原来我从未习惯 你已不在我身旁 街道的铁门被拉上 只剩转角霓虹灯还在闪 这城市 的小巷 雨下一整晚 ---pinyin--- [ti: yǔ xià yì zhěng wǎn ] [ar: zhōu jié lún ] [al: kuà shí dài ] jiē dēng xià de chú chuāng yǒu yì zhǒng luò mò de wēn nuǎn tǔ qì zài bō li shàng huà zhe nǐ de mú yàng kāi zhe chē màn wú mù dì de zhuǎn wān bù zhī yào qù nǎ gè dì fang nào qū de diàn shì qiáng dào dǐ yǒu shuí zài kàn bái yáng mù yǐng zi bèi lā cháng xiàng wǒ duì nǐ de sī niàn zǒu bù wán yuán lái wǒ cóng wèi xí guàn nǐ yǐ bú zài wǒ shēn páng jiē dào de tiě mén bèi lā shàng zhǐ shèng zhuán jiǎo ní hóng dēng hái zài shǎn zhè chéng shì de xiǎo xiàng yǔ xià yì zhěng wǎn nǐ chēng bǎ xiǎo zhǐ sǎn tàn yīn yuán tài wán zhuǎn yǔ luò xià wù máng máng wèn tiān yá zài hé fāng wǔ yè dí dí shēng cán tōu tōu tòu tòu guò chuāng zhú tái qián wǒ ma hái zài xiǎng xiǎo shān bǎn huá ya huá xiǎo zhǐ sǎn zhē yǔ yě zhē yuè guāng bái yáng mù yǐng zi bèi lā cháng xiàng wǒ duì nǐ de sī niàn zǒu bù wán yuán lái wǒ cóng wèi xí guàn nǐ yǐ bú zài wǒ shēn páng jiē dào de tiě mén bèi lā shàng zhǐ shèng zhuán jiǎo ní hóng dēng hái zài shǎn zhè chéng shì de xiǎo xiàng yǔ xià yì zhěng wǎn ---English Translation--- Lights under the window there is a warmth of the lonely Fig paste painted on the glass looks like you Drove around aimlessly for a turn I don't know where to go Cool but the video wall in the end who is looking at Aspen shadow stretched like I always finish your thoughts I have never used the original next to me, you haven't Street on the left corner pulled the iron gate, still blinking neon lights The city's alleys rain the next night RAP: You support the little paper umbrella too tactfully for her phonological Oh ~ Rain falling in thick mist and asked, Where Wo Wo ~ End of the World Ah ~ midnight deep inside you secretly stealing through the window We also would like the former Candlestick Small fan drawing board painting ah Little paper umbrella to protect myself also cover the moonlight Aspen shadow stretched like I always finish your thoughts I have never used the original next to me, you haven't Street on the left corner pulled the iron gate, still blinking neon lights The city's alleys rain the next night ----------Vietnamese------ Bên cửa sổ trong căn bếp nhỏ, Dưới ánh sáng đèn đường Có hơi ấm cô quạnh Hà nhẹ lên khung kính Vẽ nên hình bóng em Anh lái xe miên man Không định rẽ về đâu Cũng chẳng biết đi đâu Chiếc tivi trên cao Nơi phố đông huyên náo Có ai dừng lại xem... Bóng cây bạch dương Cứ kéo dài thật dài Như nhớ em nhớ da diết Dài không sao dứt được Anh vẫn chưa thể quen Không còn em bên mình Cánh cửa sắt trên đường.. Then ngang đã kéo chặt Còn mỗi chiếc đèn đỏ Nơi ngã rẽ bên đường Còn nhấp nha nhấp nháy Ngõ hẻm thành phố này Mưa rả rích cả đêm RAP: Dù giấy nhỏ em cầm em xoay Kiếp số ơi sao lại nỡ xoay vần Mưa rơi, sương mờ mịt Hỏi chân trời liệu ở nơi nao Tiếng sáo nửa đêm nghe não nùng Len lỏi qua song cửa Ngồi trước ngọn nến nhỏ, Miên man anh vẫn nghĩ Con thuyền nhỏ Vẫn đập mái chèo Dù giấy nhỏ Che trời mưa Lấp luôn cả ánh tr