Lời đăng bởi: doll_firstlove
[ti:雨下一整晚]
[ar:周杰伦]
[al:跨时代]
街灯下的橱窗 有一种落寞的温暖
吐气在玻璃上 画着你的模样
开着车漫无目的的转弯 不知要去哪个地方
闹区的电视墙 到底有谁在看
白杨木影子被拉长
像我对你的思念走不完
原来我从未习惯 你已不在我身旁
街道的铁门被拉上
只剩转角霓虹灯还在闪
这城市 的小巷 雨下一整晚
你撑把小纸伞 叹姻缘太婉转
雨落下雾茫茫 问天涯在何方
午夜笛 笛声残 偷偷透 透过窗
烛台前 我嘛还在想
小舢舨 划呀划 小纸伞 遮雨也遮月光
白杨木影子被拉长
像我对你的思念走不完
原来我从未习惯 你已不在我身旁
街道的铁门被拉上
只剩转角霓虹灯还在闪
这城市 的小巷 雨下一整晚
---pinyin---
[ti: yǔ xià yì zhěng wǎn ]
[ar: zhōu jié lún ]
[al: kuà shí dài ]
jiē dēng xià de chú chuāng yǒu yì zhǒng luò mò de wēn nuǎn
tǔ qì zài bō li shàng huà zhe nǐ de mú yàng
kāi zhe chē màn wú mù dì de zhuǎn wān bù zhī yào qù nǎ gè dì fang
nào qū de diàn shì qiáng dào dǐ yǒu shuí zài kàn
bái yáng mù yǐng zi bèi lā cháng
xiàng wǒ duì nǐ de sī niàn zǒu bù wán
yuán lái wǒ cóng wèi xí guàn nǐ yǐ bú zài wǒ shēn páng
jiē dào de tiě mén bèi lā shàng
zhǐ shèng zhuán jiǎo ní hóng dēng hái zài shǎn
zhè chéng shì de xiǎo xiàng yǔ xià yì zhěng wǎn
nǐ chēng bǎ xiǎo zhǐ sǎn tàn yīn yuán tài wán zhuǎn
yǔ luò xià wù máng máng wèn tiān yá zài hé fāng
wǔ yè dí dí shēng cán tōu tōu tòu tòu guò chuāng
zhú tái qián wǒ ma hái zài xiǎng
xiǎo shān bǎn huá ya huá xiǎo zhǐ sǎn zhē yǔ yě zhē yuè guāng
bái yáng mù yǐng zi bèi lā cháng
xiàng wǒ duì nǐ de sī niàn zǒu bù wán
yuán lái wǒ cóng wèi xí guàn nǐ yǐ bú zài wǒ shēn páng
jiē dào de tiě mén bèi lā shàng
zhǐ shèng zhuán jiǎo ní hóng dēng hái zài shǎn
zhè chéng shì de xiǎo xiàng yǔ xià yì zhěng wǎn
---English Translation---
Lights under the window there is a warmth of the lonely
Fig paste painted on the glass looks like you
Drove around aimlessly for a turn I don't know where to go
Cool but the video wall in the end who is looking at
Aspen shadow stretched like I always finish your thoughts
I have never used the original next to me, you haven't
Street on the left corner pulled the iron gate, still blinking neon lights
The city's alleys rain the next night
RAP:
You support the little paper umbrella too tactfully for her phonological
Oh ~
Rain falling in thick mist and asked, Where Wo Wo ~ End of the World
Ah ~ midnight deep inside you secretly stealing through the window
We also would like the former Candlestick
Small fan drawing board painting ah
Little paper umbrella to protect myself also cover the moonlight
Aspen shadow stretched like I always finish your thoughts
I have never used the original next to me, you haven't
Street on the left corner pulled the iron gate, still blinking neon lights
The city's alleys rain the next night
----------Vietnamese------
Bên cửa sổ trong căn bếp nhỏ,
Dưới ánh sáng đèn đường
Có hơi ấm cô quạnh
Hà nhẹ lên khung kính
Vẽ nên hình bóng em
Anh lái xe miên man
Không định rẽ về đâu
Cũng chẳng biết đi đâu
Chiếc tivi trên cao
Nơi phố đông huyên náo
Có ai dừng lại xem...
Bóng cây bạch dương
Cứ kéo dài thật dài
Như nhớ em nhớ da diết
Dài không sao dứt được
Anh vẫn chưa thể quen
Không còn em bên mình
Cánh cửa sắt trên đường..
Then ngang đã kéo chặt
Còn mỗi chiếc đèn đỏ
Nơi ngã rẽ bên đường
Còn nhấp nha nhấp nháy
Ngõ hẻm thành phố này
Mưa rả rích cả đêm
RAP:
Dù giấy nhỏ em cầm em xoay
Kiếp số ơi sao lại nỡ xoay vần
Mưa rơi, sương mờ mịt
Hỏi chân trời liệu ở nơi nao
Tiếng sáo nửa đêm nghe não nùng
Len lỏi qua song cửa
Ngồi trước ngọn nến nhỏ,
Miên man anh vẫn nghĩ
Con thuyền nhỏ
Vẫn đập mái chèo
Dù giấy nhỏ
Che trời mưa
Lấp luôn cả ánh tr