Lời đăng bởi: heocon335
マル・マル・モリ・モリ
みんな 食べるよ
Maru maru mori mori / Maru maru mori mori
Minna taberuyo / Mọi người hãy chén sạch nhé.
ツル・ツル・テカ・テカ
明日も 晴れるかな?
Tsuru tsuru teka teka / Tsuru tsuru teka teka
A *amo hareru kana? /Ngày mai trời lại trong veo nhỉ?
忘れ物すんなよ
Wasuremon sunnayo (Mook talking) / Đừng chừa lại gì đấy.
大きくなったら お空に声が届くかな?
Ookiku nattara osora ni koe ga todoku kana? /
Liệu khi lớn lên ,âm thanh của tớ có chạm đến bầu trời ko?
いつまででも 一緒だよ
Itsu ma de demo issho dayo /
Bọn mình sẽ mãi bên nhau mà.
マル・マル・モリ・モリ
みんな 食べるよ
Maru maru mori mori / Maru maru mori mori
Minna taberuyo / Mọi người hãy chén sạch nhé.
ツル・ツル・テカ・テカ
明日も 晴れるかな?
Tsuru tsuru teka teka / Tsuru tsuru teka teka
A *amo hareru kana? /Ngày mai trời sẽ lại hửng nắng?
悲しくて泣いていた 一人歩く帰り道
Kanashikute naiteita hitori aruku kaerimichi /
Vì buồn nên cứ khóc một mình trên đường về.
こんな時ほんわかな
Konna toki honwaka na /
Những lúc như thế,ấm áp và dễ chịu.
みんなに 会いたいな
Minna ni aitai na /
Tớ muốn gặp ở bên mọi người.
マル・マル・モリ・モリ
おまじないだよ
Maru maru mori mori / Maru maru mori mori
Omajinai dayo /Câu thần chú nhiệm mầu đó...
ツル・ツル・テカ・テカ
にっこり笑顔
Tsuru tsuru teka teka / Tsuru tsuru teka teka
Nikkori egao. / Là nụ cười ngọt ngào.
12の34で ごま塩さん
Ichi ni no san shi de goma shio-san /
12,3,4 thêm muối vừng vào.
たくさんだとおいしいね~
Takusan dato oishii ne/
Thật là ngon khi cùng ăn với mọi người nè.
マル・マル・モリ・モリ
ぷかぷかお風呂
Maru maru mori mori / Maru maru mori mori
Puka puka ofuro / Puka puka cùng tắm nào.
ツル・ツル・ピカ・ピカ
ゴシゴシブラシ
Tsuru tsuru pika pika / Tsuru tsuru pika pika
Goshi goshi burashi / Goshi goshi kì cọ thôi.
みなさんグッナイ また明日
Mina-san gunnai mata a *a/
Chúc ngủ ngon mọi người ,mai sẽ gặp lại.
朝ごはんは なんでしょね~?
Asagohan wa nandeshone?/
Sáng mai sẽ được ăn gì?
お腹だして寝るなよ
Onaka da *e neruna yo (Mook talking) /
Nhớ đắp chăn kín bụng đấy nhé.
よくできました
Yoku dekima *a (Mook talking)/
Giỏi lắm.