Lời đăng bởi: anhvucvp10
ink's Sake-The sing of life
Rượu Hồng-Thiên anh hùng ca của hải tặc-Khúc trường ca của biển
Nhạc và lời: Eiichiro Oda
Dịch lời Việt: eyeshield kira
Nguyễn Phú Thịnh
Yo-hohoho, hohoho,
Yo-hohoho, hohoho,
Yo-hohoho, hohoho,
Yo-hohoho, hohoho,
Truyền tay nhau những chén rượu hồng!
Rong ruổi theo cơn gió biển!
Cưỡi trên đầu ngọn sóng!
Xa bên kia đại dương sâu thẳm!
Mặt trời chiều hoan hỉ
Họa lên bầu trời những vành khuyên
Khi chim đang hót.
Chào tạm biệt, bến cảng ơi
Quê nhà xưa cũ của tôi ơi
Hãy cùng hát lên, với một tiếng Don,
khi con thuyền rời bến.
Những con sóng vàng và bạc
tan thành bọt biển
khi chúng ta cùng giong buồm
tới tận cùng biển cả
Truyền tay nhau những chén rượu hồng!
Chúng ta là hải tặc
Tung hoành khắp đại dương!
Trên ngọn sóng ta thong thả gối đầu
Dưới mái thuyền ta chìm vào giấc ngủ
Phất phới bay chiếc đầu lâu kiêu hãnh
Trên ngọn cờ và trên những cánh buồm
Kìa một cơn bão đến
Qua bầu trời xa xăm
Sóng cuồn cuộn nhảy múa
Dội nên những tiếng trống oai hùng
Chỉ cần một phút lơ là
Hơi thở này có thể là cuối cùng
Nhưng nếu ta kiên cường bám trụ
Mặt trời buổi sáng sẽ mọc.
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Truyền tay nhau những chén rượu hồng
Hôm nay, và ngày mai,
Giấc mơ của chúng ta vượt qua đêm tối!
Vẫy tay chào tạm biệt,
Chúng ta không bao giờ gặp lại nhau nữa
Nhưng đừng buồn
Vì vào đêm ánh trăng sẽ tỏa sáng
Truyền tay nhau những chén rượu hồng!
Hãy cùng hát lên với 1 tiếng Don
bài ca của những cơn sóng
Cho dù bạn là ai
Một ngày nào đó bạn sẽ chỉ còn xương trắng
Bất tận, không cùng
Những câu chuyện phiêu lưu vui nhộn của chúng ta
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,
Yo-hohoho, Yo-hohoho,