Lời đăng bởi: xin-em-thu-tha
Im lying alone with my head on the phone
[Anh nằm một mình đợi điện thoại đổ chuông]
Thinking of you till it hurts
[Nỗi đau trỗi dậy khi anh nghĩ về em]
I know you hurt too but what else can we do
[Anh biết em bị tổn thương nhưng những gì mà chúng ta có thể làm là]
Tormented and torn apart
[Đau khổ và tan nát]
I wish I could carry your smile in my heart
[Anh mong, anh có thể đem nụ cười của em trở lại nơi trái tim anh]
For times when my life seems so low
[An ủi anh khi gặp sóng gió cuộc đời]
It would make me believe what tomorrow could bring
[Điều đó sẽ đem đến cho anh niềm tin vào ngay mai tươi sáng]
When today doesnt really know, doesnt really know
[Ngày hôm nay mọi thứ thật tồi tệ với anh]
Im all out of love, Im so lost without you
[Anh mất đi tình yêu, anh đã tất cả khi không có em]
I know you were right, believing for so long
[Giờ thì anh biết em đã đúng khi giữ mãi niềm tin]
Im all out of love, what am I without you
[Anh mất đi tình yêu, anh đã tất cả khi không có em]
I cant be too late to say I was so wrong
[Trước khi quá muộn, anh muốn nói: Anh đã sai]
I want you to come back and carry me home
[Anh muốn em quay về và cùng anh trở về nhà]
Away from these long, lonely nights
[Để những đêm dài cô đơn lùi xa]
Im reaching for you, are you feeling it too?
[Anh đang tìm về bên em, em có cảm thấy không?]
Does the feeling seem oh, so right?
[Liệu rằng cái cảm giác đó có phải là sự thật không?]
Hjx lời hay quá dịch mãi mới xong ^^! Có gì sai sót các bạn thông cảm :X