ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Chúc mừng bạn đã thêm video A Song For XX thành công
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Đăng tải bởi
Video A Song For XX do ca sĩ Ayumi Hamasaki thể hiện, thuộc thể loại Video Âm Nhạc, Video Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download MV/Video A Song For XX miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: A Song For XX

Lời đăng bởi: meegovn

Romaji:
Doushite naite iru no
Doushite mayotteru no
Doushite tachidomaru no
Nee oshiete
Itsu kara otona ni naru
Itsu made kodomo de ii no
Doko kara hashitte kite
Nee doko made hashiru no
Ibasho ga nakatta mitsukara nakatta
Mirai ni wa kita dekiru no ka wakarazu ni
Itsumo tsuyoi ko da ne tte iwaretsuzuketeta
Nakanai de erai ne tte homeraretari shite ita yo
Sonna kotoba hitotsu mo nozonde nakatta
Dakara wakaranai furi wo shite ita
Doushite waratteru no
Doushite soba ni iru no
Doushite hanareteku no
Nee oshiete
Itsu kara tsuyoku natta
Itsu kara yowasa kanjita
Itsu made matte ireba
Wakariaeru hi ga kuru
Mou hi ga noboru ne sorosoro ikanakya
Itsu made mo onaji tokoro ni wa irarenai
Hito wo shinjiru koto tte itsuka uragirare
Hane tsukerareru koto to onaji to omotte ita yo
Ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta
Kitto ironna koto shirisugiteta
Itsumo tsuyoi ko da ne tte iwaretsuzuketeta
Nakanai de erai ne tte homeraretari shite ita yo
Sonna fuu ni mawari ga ieba iu hodo ni
Warau koto sae kutsuu ni natteta
Hitori kiri de umarete hitori kiri de ikiteyuku
Kitto sonna mainichi ga atari mae to omotteta
-
English:
Why am I crying?
Why am I lost?
Why did I stop?
Please tell me
When will I grow up?
How long can I stay a child?
Where have I come running from?
Where am I running to?
I had no place to live. I couldn't find one.
I don't know if I could have any hope for the future.
They always said I was a strong child.
They praised me, saying \"you must be strong to not cry.\"
I didn't want those words at all.
So I pretended not to understand.
Why are you laughing?
Why are you by my side?
Why are you leaving me?
Please tell me.
When did you become strong?
Since when have you felt weakness?
How long must you wait
for the day you understand to come?
The sun is rising. I must go soon.
I can't stay in the same place forever.
You will someday be betrayed by your trust in people.
I thought it was the same as being rejected.
At the time I didn't have that kind of strength.
I definitely knew too much.
They always said I was a strong child.
They praised me, saying \"you must be strong not to cry.\"
The more people said things like that,
the more even laughing became agony.
I was born alone. I'll go on living alone.
I thought that surely that kind of life is appropriate.

Bài hát a song for xx - ayumi hamasaki do ca sĩ Ayumi Hamasaki thuộc thể loại . Tìm loi bai hat a song for xx - ayumi hamasaki - Ayumi Hamasaki ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát A Song For XX chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.

Romaji: Doushite naite iru no Doushite mayotteru no Doushite tachidomaru no Nee oshiete Itsu kara otona ni naru Itsu made kodomo de ii no Doko kara hashitte kite Nee doko made hashiru no Ibasho ga nakatta mitsukara nakatta Mirai ni wa kita dekiru no ka wakarazu ni Itsumo tsuyoi ko da ne tte iwaretsuzuketeta Nakanai de erai ne tte homeraretari shite ita yo Sonna kotoba hitotsu mo nozonde nakatta Dakara wakaranai furi wo shite ita Doushite waratteru no Doushite soba ni iru no Doushite hanareteku no Nee oshiete Itsu kara tsuyoku natta Itsu kara yowasa kanjita Itsu made matte ireba Wakariaeru hi ga kuru Mou hi ga noboru ne sorosoro ikanakya Itsu made mo onaji tokoro ni wa irarenai Hito wo shinjiru koto tte itsuka uragirare Hane tsukerareru koto to onaji to omotte ita yo Ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta Kitto ironna koto shirisugiteta Itsumo tsuyoi ko da ne tte iwaretsuzuketeta Nakanai de erai ne tte homeraretari shite ita yo Sonna fuu ni mawari ga ieba iu hodo ni Warau koto sae kutsuu ni natteta Hitori kiri de umarete hitori kiri de ikiteyuku Kitto sonna mainichi ga atari mae to omotteta - English: Why am I crying? Why am I lost? Why did I stop? Please tell me When will I grow up? How long can I stay a child? Where have I come running from? Where am I running to? I had no place to live. I couldn't find one. I don't know if I could have any hope for the future. They always said I was a strong child. They praised me, saying \"you must be strong to not cry.\" I didn't want those words at all. So I pretended not to understand. Why are you laughing? Why are you by my side? Why are you leaving me? Please tell me. When did you become strong? Since when have you felt weakness? How long must you wait for the day you understand to come? The sun is rising. I must go soon. I can't stay in the same place forever. You will someday be betrayed by your trust in people. I thought it was the same as being rejected. At the time I didn't have that kind of strength. I definitely knew too much. They always said I was a strong child. They praised me, saying \"you must be strong not to cry.\" The more people said things like that, the more even laughing became agony. I was born alone. I'll go on living alone. I thought that surely that kind of life is appropriate.