-
-
-
-
-
pretendo. comprarte con monedas. pero es que ya intente. comprarte con cari?o. si tienes ambiciones. yo te las realizo. pero es la condicion. que te quedes conmigo. . y te compro tambien. tu cuerpo
-
Chi tene 'o mare. S'accorge 'e tutto chello che. . Succede. Po' sta luntano. E te fa' senti comme coce. Chi tene 'o mare 'o ssaje. Porta 'na croce. Chi tene 'o mare. Cammina ca vocca salata
-
nfronte a te. 'O sole, 'o sole mio. Sta nfronte a te, sta nfronte a te Quanno fa nott' e 'o sole se ne scenne. Mme vene quase 'na malincunia. Sotto 'a fenesta toia restarria. Quanno fa nott' e 'o sole
-
Te ver e no te querer. improvvel, impossvel. Te ter e ter que esquecer. insuportvel, dor incrvel. como mergulhar num rio e no se molhar. como no morrer de frio no gelo polar. ter o estmago
-
Staje luntana da stu core. e te volo cu o penziero. niente voglio e niente spero. ca tenerte sempre affianco a me!. Si sicura e chistammore. commi so sicuro e te. Oje vita, oje vita mia,. oje
-
te amar. Por toda minha vida. Eu sei que vou chorar. A cada ausencia tua eu vou chorar. Mas cada volta tua ha de apagar. O que esta ausencia tua me causou. Eu sei que vou sofrer a eterna
-
-
Song Tómame O Déjame - Thalia. Tómame o déjame, pero no me pidas que te crea más. Cuando llegas tarde a casa, no tienes por que inventar. Pues tu ropa huele a leña de otro hogar. Tómame o déjame, si
-
' bello oi ne' . 'O sole mio sta nfronte a te! . 'O sole o sole mio . Sta nfronte a te ? sta nfronte a te. . Quanno fa notte e'sole se ne scenne . Me vene quase'na malincunia; . Soto a fenesta toi
-
o que d? I, e onde queres tortura, mansid? O. Onde queres o lar, revolu?? O, e onde queres bandido eu sou o her? I. . Eu queria querer-te e amar o amor, constru? Rmos dulc? Ssima pris? O. E
-
Bài hát Tómame O Déjame - Thalia. Tómame o déjame, pero no me pidas que te crea más. Cuando llegas tarde a casa, no tienes por que inventar. Pues tu ropa huele a leña de otro hogar. Tómame o déjame
-
Bài hát Tómame O Déjame - Thalia. Tómame o déjame, pero no me pidas que te crea más. Cuando llegas tarde a casa, no tienes por que inventar. Pues tu ropa huele a leña de otro hogar. Tómame o déjame
-
te amar. Por toda minha vida. Eu sei que vou chorar. A cada ausencia tua eu vou chorar. Mas cada volta tua ha de apagar. O que essa tua ausencia me causou. Eu sei que vou sofrer. A eterna
-
Gosto muito de te ver, leãozinho. Caminhando sob o sol. Gosto muito de você, leãozinho Para desentristecer, leãozinho. O meu coração tão só. Basta eu encontrar você no caminho Um filhote de leão
-
Gosto muito de te ver, leãozinho. Caminhando sob o sol. Gosto muito de você, leãozinho Para desentristecer, leãozinho. O meu coração tão só. Basta eu encontrar você no caminho Um filhote de leão
-
Gosto muito de te ver, leãozinho. Caminhando sob o sol. Gosto muito de você, leãozinho Para desentristecer, leãozinho. O meu coração tão só. Basta eu encontrar você no caminho Um filhote de leão
-
como eu sou. Não sei como explicar. Entenda de uma vez o quanto sou. Apaixonado por você. E se me aceitar. Eu posso garantir. Que nesse mundo ninguém vai te amar. Como eu te amo. Te amo. Eu amo te amar
-
. del amor desconfié. y dude. y hasta un juego lo pensé pero al fin te encontré. o me encontraste tu. o quizá fue el amor que al final se apiado. pero al fin te encontré. que de ti no dude. se que
-
te amar. Por toda minha vida. Eu sei que vou chorar. A cada ausencia tua eu vou chorar. Mas cada volta tua ha de apagar. O que essa tua ausencia me causou. Eu sei que vou sofrer. A eterna
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
'nfronte a te!. ‘O sole, ‘o sole mio. Sta 'nfronte a te!. Sta 'nfronte a te!. Quanno fa nott' e 'o sole se ne scenne. Mme vene quase 'na malincunia. Sotto 'a fenesta toia restarria,. Quanno fa nott' e 'o
-
di' alla notte di andar via. M'innamoro di te perche ho un nodo al cuore. e che voglia o no non ti so scordare. M'innamoro di te perche forse e meglio. m'innamoro anche se magari sbaglio. E' una