-
. Qui seront la France de demain Rosa rosa rosam. Rosae rosae rosa. Rosae rosae rosas. Rosarum rosis rosis C'est le tango des forts en thème. Boutonneux jusqu'à l'extrême. Et qui recouvrent de laine
-
ojos. De suave aroma, como una rosa. Linda, que parecia. La fantasia de una diosa. Linda, como la luna. Como ninguna, noche preciosa. (CHORUS/ESTRIBILLO). (REPEAT CHORUS)
-
-
-
-
-
vereda. No pases porque me muero. Camino de santa rosa. La sierra de guanajuato. Ahí nomas tras lomita. Se ve dolores hidalgo. Yo ahí me quedo paisano. Allí es mi pueblo adorado.
-
lugar. Yo le pedi dejar una seсal. Que seria una rosa en su balcon. Y que al regresar la tomaria yo. Asi sabria que estas ahi. . Deja una rosa en tu balcon. Dejo en tus manos mi corazon. Mi
-
-
-
Bài hát Sinh Ra Là Để Yêu Em - Vương Anh Tú. Ngồi thẩn thờ, chẳng biết chờ. Điều gì, khi em còn yêu quá ai mà. Lòng muốn nói, anh từ lâu thích em rồi! . Sợ nói ra. ! Em lại cách xa. ! . Thật thế mà
-
tout? Ge s'y sont mis. Pedro fit les fen? Tres, Manolo les peignit. Jos? Ph mit la toiture, Miguel fit la cl? Ture. Et chacun d'eux chantaient en travaillant? Tour de bras. . Mon Dieu qu'il est joli
-
La chiamavano Bocca di Rosa. metteva l'amore, metteva l'amore. la chiamavano Bocca di Rosa. metteva l'amore sopra a ogni cosa. Appena scesa alla stazione. del paesino di Sant'Ilario. tutti
-
-
La gloria de Dios. Maneja mi vida. Con hilos de amor. Que puso en mi alma. Me lleva hasta el La gloria de Dios. Gigante y sagrada. Me carga en sus brazos. Alienta mis pasos. Me llena de paz y
-
Son tus manos de nieve suspiros de mares. Y tus labios de rosa que me enloquecen. En tus senos la luna, tu frente mojada. Una flor escondida en muros de seda. Yo te amo, te amo, te amo, te amo
-
Song Dime Si Ahora - Thalia, Gilberto Santa Rosa. Perdona por no haber cumplido todas las promesas. Te juro que en ese momento. Pensé poder cumplir una de ellas. Perdona si crees que te estoy
-
gorra de Guerra. la ah roto la perra. la perra de parra. le ah roto la gorra La gorra de Guerra. la ah roto la perra. la perra de Parra. le ah roto la gorra Guerra le dijo a Parra. Parra amarra a
-
Giờ thì anh sẽ phải khóc hay gượng cười. Bàn tay anh phải níu giữ hay là thôi. Bàn chân anh cứ bước lùi. Dẫu vẫn muốn đến ôm lần cuối. Và yêu em nhiều là đúng hay là sai. Để rồi em ra đi mãi không
-
-
El viento deshojу una flor. Una rosa roja que cayу. Cerca de mi, la recogн,. Notй que la rosa lloraba por ti. . Una rosa que al morir. Llora conmigo este cruel sufrir. Pena de amor, y en mi
-
-
-
recuerdo. Ahora que aъn se mece en un sueсo. El viejo puente, el rнo y la alameda. . Jazmines en el pelo y rosas en la cara. Airosa caminaba la flor de la canela. Derramaba lisura y a su paso dejaba
-
nói không vui vì nhớ, đâu có nghĩa là vẫn còn chờ. Em nói không vui chỉ là cớ, để đi bên người vốn đã có quyền chờ. Vậy thôi em ơi ta đã có những vết xước dù lội ngược dòng tìm nhau ngay từ đầu đã vấp
-
Bài hát Vivre De La Musique - Anthony Touma. Moi,. Quand j'étais p'tit, fragile et fous petit garçon. C'est pas maman qui enveloppait de ses chansons. Et j'ai grandis porté par le son de sa voix. Et
-
-
De Rotterdam а Santiago et d'Amsterdam а Varsovie. De Cracovie а San Diego, de drame en dame, passe la vie. De peu а peu, de cњur en cњur, de peur en peur, de port en port. Le temps d'une fleur et
-
nhiều là đúng hay là sai . Để rồi em ra đi mãi không trở lại . Chỉ còn anh hoang mang chẳng biết do ai làm tan vỡ . Chỉ còn anh vẫn cứ ngỡ như nằm mơ . Nhắm mắt để không nhận ra giấc mơ là thật . Có lẽ
-
bailar. . Bamboleo djobi. Bamboleo djoba. A si se canta la rumba de nicolas. . Bamboleo djobi. Bamboleo djoba. A si se canta la rumba de nicolas. . De nicolas. Si, si. De nicolas. . (gipsy
-
gorra. . La gorra de Guerra. La ah roto la perra. La perra de parra. Le ah roto la gorra. . La gorra de Guerra. La ah roto la perra. La perra de Parra. Le ah roto la gorra. . Guerra le dijo a
-
hay quá cỡ. Cá tính mạnh ăn hết mọi cá con và cá nhỡ. Chuẩn mực phái đẹp đặt ra là để em phá vỡ. Vẫn rất quý phái classy lady. Ai bảo con gái không được crazy?. Em chất nhất thích gì là em quất tất
-
thái . Khi mình yêu là con trai. Dẫu người ta gọi mình ái, cũng chẳng có gì để sai. . Tú tu tù tù tù tú tù tú tù tu, lu tu tù tù tù tú tù tú tù tu. Tú tu tù tù tù tú tù tú tù tu, tú tù tú tù tu, tú tù
-
Contare la historia de una famosa persona. Todos la conocen con el apodo de chona. Su marido dice ya no se que hacer con ella. Diario va los bailes y se compra una botella Se arranca la banda con
-
l'emmene, s? Are une isle au millieu de la seine, virtuelle de cette nuit,. Cette nuit mortelle, on la prend,. On la prend par la main, et on commence. . Laisse rentrer la lumiere dans ta t? Te, sors
-
l'emmene, s? Are une isle au millieu de la seine, virtuelle de cette nuit,. Cette nuit mortelle, on la prend,. On la prend par la main, et on commence. . Laisse rentrer la lumiere dans ta t? Te, sors