-
tivolverte a ver. arjuanes. almi sangre. Luna de todas las noches. Ilumíname esta noche. Dime si ella es la reina. Y la due?a de todo mi amor. by Juanes. Luna lunita lunera. Luna llena luna perla
-
La luna hizo esto fue culpa de la luna. Haberme enamorado enamorado de ti. Su brillo reflejo entre tus ojos mi fortuna. La luna lo hizo así La luna hizo esto despacio a su manera. Logró que se
-
-
-
-
-
-
-
Bài hát Old Town Road (Remix) - Lil Nas X, Billy Ray Cyrus. Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road. I'm gonna ride 'til I can't no more. I'm gonna take my horse to the old town road. I'm
-
Verse 1 (B Ray). Hey,. Em gái nhỏ ơi nhìn em đẹp đó,. Chỉ cần bước đi ngang là anh khó thở, nhịp tim anh kẹt đó,. Bóng hồng kia chưa có chủ, hay là hàng hiếm nên chỉ được nhìn? (nhìn?). Mà thằng bạn
-
Y yo a la luz de la luna. Linda, muy linda noche. De luz y estrellas, lucia ella. Linda, como ninguna. Como su luna, tan blanca y bella. Linda, seria mi noche. Y habia derroche de amor por ella
-
Luna Llena --- Los Tucanes de Tijuana 1. En esta noche de luna llena. Voy a besarte y voy a suuirte. A las estrellas en esta noche de luna llena. Ara que todo lo que de seas se te con seda. Coro
-
Cao Ốc 20 - B Ray, Đạt G, Masew, K-ICM. Mưa sẽ không còn rơi, . Nước mắt rồi cũng khô, và tim em sẽ không còn đợi, . Những món quà kỉ niệm, 1 thời gian sẽ không dòm tới, . Và anh sẽ thoáng qua trong
-
-
-
-
-
-
-
Dipingimi, distorto come un angelo anormale che cade. Offendimi, se odiare è un crimine il prezzo è uguale e fa male. E vedo te, io e te, niente conta in fondo. Illumina, annulla le paure oh luna
-
Bài hát La Luna - Commercial Club Crew. La luna, la luna. We were walking, we were talking. We were laughing about the state of our lives. How our fates, brought us together. As the moon was rising
-
Trying to hold, hold out for now. But with these ice caps melting down. With the transistor sound. And my Chevrolet Terra plane. Going 'round, 'round, 'round Come a little gamma ray. Standing in
-
Luna, tu que lo ves, dile cuanto le amo. Luna, tu que lo ves, dile cuanto lo extraño. . Esta noche se que el esta. Contemplándote igual que yo. A través de ti quiero darle un beso. Tu que sabes
-
Mirndonos tu y yo. Desendonos. La luna sobre nuestro amor. Cada segundo se hacia eterno Mis manos atrevidas. En tu cuerpo navegaban. Tu estabas confundida. El deseo te traicionaba. Luchabas
-
Luna, tu que lo ves, dile cuanto le amo. Luna, tu que lo ves, dile cuanto lo extraño. . Esta noche se que el esta. Contemplándote igual que yo. A través de ti quiero darle un beso. Tu que sabes
-
Bài hát B. S. N. L 2 - B-Ray, Young H. Bridge . 1 ngày nào đó em sẽ nhận ra những lời anh nói. Mong là vào lúc đó em đang nằm trên giường bệnh trăn trối. Ở 20 tuổi, anh mong em không thể ăn dù bụng
-
demostrar. Te puedes retirar. Quieres escucharme. luna!!!. Ven a decirme mas. Ya no alcanzo la razon. De mi confusion. Tu puedes decirmelo todo. Guarda emociones. Dice que es mejor hasta el final
-
Cry. Johnny Ray and The Four Lads. . (Churchill Kohlman). . If your sweetheart sends a letter of goodbye. It's no secret you'll feel better if you cry. When waking from a bad dream. Don't you
-
C' 'na luna mezz'u mare. Mamma mia m'a maritare. Figlia mia a cu te dare. Mamma mia pensace tu Se te piglio lu pesciaiole. Isse vai isse vene. Sempe lu pesce mane tene. Se ce 'ncappa la
-
Dove sei luna nascosta le coi in fondo. ho il tuo pensieri devo aprire il sipario tra le stelle la su,. per vederti mia luna nascosta. Io che so sfiorarti l'anima,. luna e fuoco di passioni vai
-
alla mia porta quando far? Sera. Io prender? La mia valigia e ti raggiunger?. Balleremo al tramonto della primavera. Con la luna vagabonda in cielo. Tutta tutta quanta per noi. . E avremo gli occhi
-
Bài hát Worried About Ray - The Hoosiers. The truth be told, the truth be told . I'm worried about the future holds, the future holds . I'm starting to worry about Ray . The truth be told, the truth
-
x-ray eyes, ahh. And I can see right through your lies, ahh. . One day you'll see, you'll come crawling back to me. I'm your one and only, that's a fact, yeah. I'm the one, the one and only, in