-
-
-
-
-
Miss Europa disco dancer. Feel the drug of your persona. Miss Europa disco dancer. I'm in Heaven when I see you Miss Europa disco dancer. Favorite son and favorite daughter. Miss Europa disco
-
qiān bǎi zhuǎn chuān róucháng. Nài bù zhù jí bùdé qiú liáng fāng. Zhēn rúcǐ dào bùfáng xiān diǎnle yèlái xiāng. Zàilái yǔ wǒ duì jìng tiē ruǐ huáng. Zì xǔ jūzǐ ya shàonián láng. Jiào nǐ xiǔ qīng qiáo
-
dtong bin keun bpai bon fa. You don’t need to fly up in the sky. Kae long mong kang kang du na. Ter ja hen kon neung kon ni, ti rak ter. Mai dtong mua dtae mong bon fa . Mai dtong yom meuai ko rok na. Kam
-
Ich bin. wie ich bin hab' ein Herz wie die andern. Bin nicht gern allein doch ich liebe die Freiheit. Schau mich an du kannst nichts ändern daran. Bitte nimm mich so wie ich bin denn ich kann
-
tiEuropa. arGlobus. alGlobus-Europa. From Agincourt to Waterloo. Poitiers and then anjou. The Roses War,the Hundred Years. Through battlefields of blood and tears. From Bosworth Field to Pointe Du
-
tiEuropa. arGlobus. alGlobus-Europa. From Agincourt to Waterloo. Poitiers and then anjou. The Roses War,the Hundred Years. Through battlefields of blood and tears. From Bosworth Field to Pointe Du
-
tiEuropa. arGlobus. alGlobus-Europa. From Agincourt to Waterloo. Poitiers and then anjou. The Roses War,the Hundred Years. Through battlefields of blood and tears. From Bosworth Field to Pointe Du
-
tiEuropa. arGlobus. alGlobus-Europa. From Agincourt to Waterloo. Poitiers and then anjou. The Roses War,the Hundred Years. Through battlefields of blood and tears. From Bosworth Field to Pointe Du
-
-
-
-
Man hade lovat bдttre vдder, . Det kommer bara regn. Det дr ett hederligt gammalt lеgtryck, . Men vi дr дntligen pе vдg. Sе hдr kommer vi nerfцr Autobahn, . Genom ett regnigt Europa. Men vad
-
Cā jiān de rén lùguò de chéng zài xīnlǐ shēnggēn. Shēng zài yūní shēn xiàn língyǔ réng bù wàng yuánběn. Jǐ duō ēnyuàn jǐ duō lí fēn luànshì lǐ fúchén. Zài huànnàn lǚchéng xiě xià wú huǐ de ài hèn. Bùp
-
-
Gan taa git cuk taa jyu ta zoi jat hei. Nei siu sam jat man bin din dou zung sang. Jat man bin gau jay go jan. Kap nei cing gau dik tai wan. Zung wui zoi gyun kap mau jan. Jat man bin tau jat go sam
-
, gèzì wéi jūn pái bīng liè zhàng. Kěxiào jǐnyī fùguì rúhé bù guī xiāng?. (Qiě wèn, qiě liàng). Rèn píngshēng jǐn zhú bīnggē chǎng. Zì kěqǔ tiāndì yǔ sìfāng. (Qiě zhàn, qiě kuáng). Gǎn pòfǔchénzhōu qìshì
-
-
-
-
Gehцare ich hier denn noch dazu. Oder bin ich lдngst schon draussen?. Rosenstolz Zeit nimmt sich den nдchsten Flug. Hab versucht ihr nachzulaufen. Ich. Bin doch gestern erst geborn' und seit
-
Bài hát Diff Dreamy - Mian. Difference describe us. I am west, you are east. When I am north, you are south. You hot as a summer and I am coldy as an icy. Despite the black and white. I am chasing
-
Gehцare ich hier denn noch dazu. Oder bin ich lдngst schon draussen?. Rosenstolz Zeit nimmt sich den nдchsten Flug. Hab versucht ihr nachzulaufen. Ich. Bin doch gestern erst geborn' und seit
-
Meine augen schaun mich mьde an und finden keinen trost. Ich kann mich nich' mehr mit anseh'n - Bin ichlos. Alles was hier mal war - Kann ich nich' mehr in mir finden. Alles weg - Wie I'm wahn
-
Meine Augen schaun mich mde an finden keinen. Trost. Ich kann mich nicht mehr mit ansehn, bin ichlos. Alles was hier mal war, kann ich nich' mehr in mir. Finden. Alles weg, wie im wahn. Seh ich
-
-
nǐ de xiàoyán. 我曾难自拔于世界之大. Wǒ céng nán zìbá yú shìjiè zhī dà. 也沉溺于其中梦话. Yě chénnì yú qízhōng mènghuà. 不得真假不做挣扎不惧笑话. Bùdé zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá bù jù xiàohuà. 我曾将青春翻涌成她. Wǒ céng jiāng qīngchūn
-
-
Wǒ ài de bùbì gàobié. Shénme cáinéng chāoyuè. Shēngmìng gēngdié yǔ diāoxiè. Wǒ cóng yáoyuǎn chéngshì. Chuānyuè hǎiyáng dàlù shāmò hé kuàngyě. Bēnfù mòshēng suìyuè. Yǔ guāng yǒu yuē. Dōngfāng luòxià
-
-
the sun again. As soon as this dreamy night ends.
-
du einer anderen schenken. . Heute bin ich gar nicht lieb. Heute bin ich einfach ehrlich. Heute bin ich gar nicht lieb. Heute bin ich sehr gefhrlich. . Wenn heute alles wie gestern wr. Du
-
问剑 问刀 恩怨销. Wèn jiàn wèn dāo ēn yuàn xiāo. 怕是旧恨新仇 添纷扰. Pà shì jiù hèn xīn chóu tiān fēn rǎo. 问计 问招 试比谁高. Wèn jì wèn zhāo shì bǐ shuí gāo. 几番身世浮沉 难预料. Jī fān shēn shì fú chén nán yù liào. 问路 问程 山水迢迢