-
-
wēn. Thượng Thần. Dāng sīnìan yīcùn yīcùn zīshēng. Mò gùai chūnfēng yīzhèn yīzhèn zhuǎnshēn. Rú chūncǎo yīcùn yīcùn xīnshēng. Shì wǒ de qíng shēn yīzài děng. Trần Diệc Minh. Dāng mìngyùn yījù yījù
-
Bùjīngyì fān kāile jiù shǒujī. Lǐmiàn hái bǎocúnzhe nǐ xùnxí. Yī zì zì yījù jù dōu shì nǐ. Kōng fángjiān hái yǒu nǐ de qìxí. Nǐ shuōhuà de yǔqì nǎohǎi lǐ. Hái ǒu'ěr duànduànxùxù. Hái ǒu'ěr huī zhī bù
-
-
-
-
一盏流霞 一弯月牙 一别尽牵挂. Yī zhǎn liú xiá yī wān yuè yá yī bié jìn qiān guà . 一念之差 失去了她 竟如失天下. Yī niàn zhī chà shī qù le tā jìng rú shī tiān xià . 雨落青瓦 风弹琵琶 我彻夜无话. Yǔ luò qīng wǎ fēng dàn pí pá wǒ chè yè wú
-
Yǔ chūn fēng guò zhāo què jīng liǎo mài huā rén. Yàn zǐ lái qù yòu yī nián cháng jìn jī cùn . Rǎo luàn liǔ xù fēn fēn . Rǎn liǎo yī shēn báo fěn . Xiào yán xiè guò cǐ fān cì jiào . Bào quán gōng shēn
-
Yǔ chūn fēng guò zhāo què jīng liǎo mài huā rén. Yàn zǐ lái qù yòu yī nián cháng jìn jī cùn. Rǎo luàn liǔ xù fēn fēn. Rǎn liǎo yī shēn báo fěn. Xiào yán xiè guò cǐ fān cì jiào bào quán gōng shēn. Yī
-
nián yǒu màntiān fēi shuāng nǐ de shǒuzhǎng. Zèng wǒ xīntóu yīpiàn wēn tàng jiànglín dì yī chǎng chūnguāng. Qiánshì jīnshēng rúhé néng wàng. Wèicéng xiǎng zhè qíng yī zì duōme zhǎng. Hòulái shí gǔ xiāng
-
Ruò ài huì nán yǐ fàng kāi. Kuài yuè yǔ wēi xiào nán ái. Gǎn qíng bù bì qù kāng kǎi. Shī qù yì rán shì cháng tài. Zài zhè duō qíng dí nián dài. Shì shuí wēn nuǎn nǐ dí xīn huái. Ràng yú shēng yòng sī
-
Mei tian fan zhe ni de zhao pian. Huan xiang neng zai ni de shen bian. Ji de di yi ci de yu jian. Xi huan xian de duo me ke lian. Nian nian bu wang que rang si nian cheng wie le xi guan. Ri jin zi
-
, dã kính tuần thanh mịch ảnh . Trên đường mòn núi hoang, một thoáng tìm kiếm dáng hình ai . Yuè huà lín lín liú zhào jūn zòng lǚ shuāng yì gū xíng . Nguyệt hoa lân lân lưu chiếu quân, túng lí sương diệc
-
Wǒ yuàn biàn chéng yī kē héngxīng. Shǒuhù hǎidǐ de fēng míng. It’s my dream it’s magic. Zhào liàng nǐ de xīn. To your eyes yǒu duō yuǎn de jùlí. Chuānguò rén hǎi bié tíng xiàlái. Chèn xiànzài hái yǒu
-
Zuǒbiān shì ài yòubiān shì wǒ de wúnài. Yǒngyǒu bǐ shīqù zěn huì ràng rén nán ái. Céng shuōguò dài nǐ yīqǐ qù kàn dàhǎi. Què shùzhe xīngxīng jìmò nánnài. Fàngshǒu qù àiqíng huàshuō de tài kāngkǎi. Shé
-
-
. Zhǐ bù guò huáng liáng yī mèng. Shè tiān láng běi wàng. Kàn jiāng jūn wǎn gōng. Màn tiān kū gǔ shéi shì yīng xióng. Wàn lǐ shān hé chéng mén tà pò. Yáng tiě mǎ huī jīn gē. Fán huá luò jǐn zhǐ shèng cán
-
Chángkōng yǐn xuě luòchéng lóu . Jiāngnán yuè mò shàng zǒu. Jǐn sè qǐ yàn jīng móu . Yī xí huáng shā fúxiù . Fēihóng jī jí shì zhōngliú. Lǎn qún shān shàonián yóu . Huā wèi shī yǔ zuò jiǔ . Zuì fù
-
Bài hát Đời Cho Những Gì - Ưng Hoàng Phúc, Khánh Jayz. Hãy cho anh được 1 lần hét lên. Người và người, vội lắm bon chen, nhiều điều lừa dối nhau. Trời đêm khuya, nay lại ngồi nhìn lá bay. Phải hỏi
-
Dà tùzǐ bìngle èr tùzǐ qiáo. Sān tùzǐ mǎi yào sì tùzǐ áo. Wǔ tùzǐ mòmíng yūn diào liù tùzǐ hāi. Tù māmā yòu shēngle yī duì shuāngbāotāi. Hūn'àn dēngguāng xiǎo xiězìtái. Shì tùzǐ wújìn de bēi'āi
-
Bài hát Chuyến Tàu Hoàng Hôn - Hoàng Châu, Hoài Lâm. Chiều nao, tiễn nhau đi khi bóng ngả xế tà. Hoàng hôn. đến đâu đây màu tím dâng trong hồn ta. Muốn không gian đừng tan, níu đôi chân thời gian
-
-
-
-
-
你 折腰. Wǒ què zhǐ wèi nǐ zhé yāo. Ta lại – chỉ vì Nàng – khom lưng. 過荒村野橋 尋世外 古道. Guò huāng cūn yě qiáo xún shì wài gǔ dào. Qua thôn vắng, cầu hoang, tìm đường cũ năm nao. 遠離人間塵囂. Yuǎn lí rén jiān chén
-
Chuan yue hong chen de bei huan chou chang . He ni tie xin de liu lang . Ci tou bian ye de qing shan he huang liang . Yong ni de meng ban zhe hua xiang fei xiang . Jin sheng yin ni chi kuang ci ai
-
Bài hát Minh Châu (Long Châu Truyền Kỳ OST) - Hoàng Linh. 倾城的风吹如花. Qīng chéng de fēng chuī rú huā. Gió khuynh thành thổi bay những cánh hoa. 落入尘世的繁华. Luò rù chén shì de fán huá. Lạc vào chốn trần thế
-
-
-
黃 昏 – 周 传 雄. huáng hūn – zhōu chuán xióng. Hoàng Hôn – Châu Truyền Hùng. 过 完 整 个 夏 天 忧 伤 并 没 有 好 一 些. guò wán zhěng gè xià tiān yōu shāng bìng méi yǒu hǎo yì xiē. Ngày hè đã trôi qua mà nỗi bi thương
-
. Mǒu shì zài yún shàng mǒu shì zài lín jiàn . Kiếp nào trên mây, kiếp nào trong rừng già. . 愿随你用一粒微尘的模样 . Yuàn suí nǐ yòng yī lì wéi chén de muýàng . Nguyện theo người lấy hình dáng một hạt bụi trần
-
không nổi mãi nhớ. 月在水中央. Yuè zài shuǐ zhōngyāng. Nguyệt tại thủy trung ương. Trăng in trong bóng nước. 心隨之蕩漾 . Xīn suí zhī dàngyàng. Tâm tùy chi đãng dạng. Lòng theo đó miên man. 一步一緬想 . Yībù yī miǎn
-
Bài hát B. M. - Ngô Diệc Phàm (Kris Wu). Verse 1. E. S. T 5. 6. We been on it ever since. The London bridge didn't fall on this. Cuz the * we wear was too flame. Never miss designed for sure
-
詞曲 李宗盛編曲 李宗盛演唱 李宗盛混音 李宗盛母帶 李宗盛母帶 李宗盛一片冬雪在鼻尖唾棄的情節在溶解而你的指尖淡如雪又翻上海棠鋒滿肩第一雙蝴蝶在留戀從心不理到分別是你的雙眼又看見這喧鬧人間只一線我多想向前 走進眷戀你的淚眼卻望向天邊我讚佩你的視線漂泊我方向一瞬間別再問眼前的人冰冷單純站上紅塵別再問心上的人一等再等我怎配再相認別再問前世今生或是紛紛送我的今生是你不肯的人不配一吻一片冬雪在鼻尖唾棄的
-