you. Come get me out of jail. Please, please. You're my only friend. That I know. Who's got something to lend. To post my bail. . Cheesesandwich, orange juice. I've even had to fight to keep
뚜뚜뚜뚜뚜뚜, 웃겨?. 머리가 아픈 게 웃겨?. A급 감성이 웃겨?. Ha! Cheese!. 옷차림 헤어스타일 내 눈엔 폼나지. 외부인 외계인, 취급은 익숙해 난 뻔뻔하지. Funny, funny, 날 보고 웃었다면. 더 빵빵 터지게 해줄게. 딱 봐도 born to be 광대. 다 같이 붕붕 날아볼래? (hold up). 우습기에 굳었지 파마산 치즈
. Cheese, je veux bien (bis). Mais si mon jean devient sale. Puis-je esprer. Qu'on parle de moi dans le journal. Faut voir. Si je tombe et que je casse les dents. Adieu sourire. Comment le petit
. Pounder with Cheese in Paris? JULES. They don't call it a Quarter Pounder with Cheese? VINCENT. No, man, they got the metric system there, they wouldn't know what the *. a Quarter Pounder is. JULES
Raul. Oh my fault Raul, what's up baby?. Okay that no prob, let's go Let me get a two Philly cheese steaks. Okay. Salt pepper ketchup mayonnaise fried onions with sweet pepper. Some ketchup on that