Pokarekare ana. Nga wai o waiapu. Whiti atu koe hine. Marino ana e. . E hine e. Hoki maira. Kamate au. -i te aroha e. . Tuhituhi taku rita. Tuku atu taku ringi. Kia kiti to iwi. Raru
Pokare Kare Ana ------as printed in the School song book 'Time to Sing' published 2001 by The Australian Broaddcasting Commission . Pokare Kare Ana. Nga wai-o Rotorua. Whi-ti a-tu koe-e hi-ne. Ma
Pokarekare ana. Nga wai o waiapu. Whiti atu koe hine. Marino ana e. . E hine e. Hoki maira. Kamate au. -i te aroha e. . Tuhituhi taku rita. Tuku atu taku ringi. Kia kiti to iwi. Raru
(Music and lyrics JillJohnson/Lisa Carver/Pam Rose). I trust the broken hearted. I trust the lost and fallen souls. Cause they know,. That kind of tears I've tasted. . The nights and days I've
let’s go. Got no time for haters. Modu da jibeochiweo beoryeo (i’m like). La di da la di da da. La di da di da. La di da di da. La di da di da. I can’t even hear ’em. No i just modu jiweo beoryeo (i’m
Supõe Ana Luiza se a guarda cochila. Eu posso penetrar no castelo. E galgar a muralha de onde se divisa O vale, os prados, os matos, os montes. As flores, as fontes, Luiza Ana Luiza, eu fiz esta
. Warum friere ich so sehr?. Warum schlдgt dein Herz so schnell. Wieso wird es dort hinten hell. Wo kommt dieser Donner her?. . Mama ana ahabak. Mama ich liebe dich. Mama ana ahabak. Komm doch und
. . Si no preguntale al corazon. . Las cosas que planeaste, no te han salido mal. Ahora estas con ella, ma?ana Dios dira. Hoy vives en su mundo, no olvides que la vida. Te cobra lo que haces siete
. . Si no preguntale al corazon. . Las cosas que planeaste, no te han salido mal. Ahora estas con ella, ma?ana Dios dira. Hoy vives en su mundo, no olvides que la vida. Te cobra lo que haces siete
. . Si no preguntale al corazon. . Las cosas que planeaste, no te han salido mal. Ahora estas con ella, ma?ana Dios dira. Hoy vives en su mundo, no olvides que la vida. Te cobra lo que haces siete