-
los romances y percances se acabaron para ti. Que tu la necesitas, pero yo la quiero Tú, que tu la necesitas aunque tu no quieras. Como la moneda que da el monedero. Como a mi rueda le hace falta
-
thái . Khi mình yêu là con trai. Dẫu người ta gọi mình ái, cũng chẳng có gì để sai. . Tú tu tù tù tù tú tù tú tù tu, lu tu tù tù tù tú tù tú tù tu. Tú tu tù tù tù tú tù tú tù tu, tú tù tú tù tu, tú tù
-
Em, chẳng cần học cách yêu em nhiều hơn. Vì em lỡ quá yêu mình mất rồi (Oops). “Trần gian châu báu” không ai ngoài em. Sha la la sha la la sha la la sha la la sha la la. Em, tự tin là thứ em đeo mỗi
-
là tự dưng. tự dưng sinh ra thôi mà. tự dưng biết đi quanh nhà. tự dưng có chiếc guitar. tự dưng hát la lá la. tự dưng lớn lên ( lớn lên la cà). tự dưng ê a ( ê a quán xá). tự dưng cô em( cô em bên nhà
-
Mira como ando mi amor. Por tu querer. Borracha y apasionada. Nomas por tu amor Mira como ando mi bien. Muy dada a la borracheda. Y a la perdicion Tu solo tu. Has llenado de luto mi vida
-
Con cò là Cò bay lả ả a á a Lả lả bay la . Bay từ. là từ cửa phủ . Bay ra là ra cánh đồng . Tình tính tang là tang tính tình . Cô mình rằng Ơi anh chàng ơi. . Rằng có nhớ là nhớ hay không? . Rằng
-
, mon jardin. 4Quand on a fini sa journe. Qu'on n'a pas vol ses sous. On se retrouve la veille. Entre amis pour boire un coup. 5Tu sens bon la terre, ma terre. Tu sens bon l'cole, p'tit frre. Tu
-
ain't Build a Bitch (A bitch). I'm filled with flaws and attitude. So if you need perfect, I'm not built for you (One, two, three, ooh). La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la. La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
-
con ta đi cùng. Khắp nơi đều là nhà. Là la la la la la lá la la là là là là la lá la. Mình đi đâu thế bố ơi?. Lên núi hay đi lên rừng. Bơi xuống sông hay xuống biển. Bố ơi tự nhiên con lo quá. Nào tự
-
Bài hát Sinh Ra Là Để Yêu Em - Vương Anh Tú. Ngồi thẩn thờ, chẳng biết chờ. Điều gì, khi em còn yêu quá ai mà. Lòng muốn nói, anh từ lâu thích em rồi! . Sợ nói ra. ! Em lại cách xa. ! . Thật thế mà
-
Này chàng trai đôi mươi kia à!. Chị sẽ nói cho em nghe là. Hai ta nếu mà yêu nhau thế này . Thì chắc chắn sẽ lắm phong ba. Bạn bè em sẽ nói thế nào?. Rồi mẹ cha em sẽ nghĩ gì?. Em có sẵn sàng hi sinh
-
Em thích hay là yêu còn chưa biết. Thật tình em cũng thấy hay. Người như trên máy bay độ cao chỉ có mình em mới hiểu nhịp tim đập nhanh còn hơn hoả lực. Anh nói anh yêu giọng ca của em á. Còn em yêu
-
ti a ti. Solamente a ti a ti. Sabe bien que yo te quiero mujer. Tu eres par mi. Tu eres par mi. . En pasen por la rambla. De la rambla de barcelona. Encuentre a une chiquita. Y la llevo a mi
-
. Em chỉ cần biết tâm tư anh thế thôi. Verse 2. Em ơi, anh đâu dễ dàng nói ra nên lời. Rằng trong lòng anh từ lâu cũng thấy rối bời. Nhưng hai ta nên chầm chậm thế thôi, em à. Từ thích thích, thành yêu
-
desvelo. Y brillar la luna en tus cabellos Y llenar de amor todo tu cuerpo. Hasta saciar la sed de mis deseos. Y cuidar la lluvia nuestros sueos. Para que juegue el viento con tu pelo Voy a llenar tu
-
volare,. Sento il mondo sgocciolare,. Sgocciolare dentro me. E allora scrivo questa cartolina. A una bella signorina. Signorina come te. . Sei tu la mia anima. Sei tu la mia isola blu. Sei tu la
-
Bài hát Từ Bỏ - ERIK. Verse 1. Từ bỏ một thói quen là yêu em. Từ bỏ từng ngón tay hao gầy ấm áp. Từ bỏ từng chiếc hôn mỗi sớm thức dậy. Còn riêng anh với anh ngày hôm nay. . Từ bỏ một giấc mơ của
-
Adnde fue la flor que tanto am. Tu inocencia y tu calor. El refugio de tu piel. Adnde estan los labios donde hall la eternidad. Ilusin que nunca volvera. Tu y la soledad. Noches sin estrellas
-
que la noche esta empezando Maquina, rebulera sin miedo rompe suelo. Tu esta buscando que te jale por el pelo. Dile a tu novio que carme los celos. Que me hable bajito y tumbe ese vuelo Que como se
-
El perfume de su almohada, tu lo conoces bien. Y la humedad de sus sabanas blancas también. Que suerte la tuya que puedes tenerlo a tus pies. Sintiendo en tu boca sus besos que saben a miel
-
Hoy me siento un poco nublado. Y mi estrella se ha apagado,. Como puedo ver. La alegria en nuestro cuerpo. Sin entrar en tu sagrado santuario. Da la claridad a nuestro sol. Que se nos va la
-
Parra tenia una Perra. Guerra tenia una gorra. Parra le hecho la Perra. agarrale la gorra Guerra le dijo a Parra. Parra no seas tan perro. por que me hechas tu perra. ya me ah roto la gorra La
-
A tu vera. A tu vera siempre la verita tuya. A tu vera siempre la verita tuya. Ai que no muera la pena. Repeat. . A li ai li ai liai li ai li. ad lib. . Ai que ya acaba de ser te. Ai que yo
-
Bài hát Tu N'es Plus Là - Amel Bent. Ou est l'épaule sur laquelle j'me reposais. La présence chaude que mon corps aimait sérer. Ou est passé la voix qui répondait à mes questions. L'autre moitier de
-
tiene hambre;. El que no esta dispuesto a renunciar,. No dejemos de luchar por la verdad. Estribillo. Dame la llave de tu corazón,. Dame un camino,. Dame una razón. Dame la fuerza para conquistar tu amor
-
vivirlas pero a tu manera. Enhorabuena, porque valió la pena. Valió la pena. Valió la pena lo que era necesario para estar contigo amor. Tú eres una bendición. Las horas y la vida de tu lado nena
-
Sous la lumière en plein. Et dans l'ombre en silence. Si tu cherches un abri. Inaccessible. *** toi qu'il n'est pas loin et qu'on y brille A ton étoile Petite sœur de mes nuits. Ça m'a manqué
-
Sous la lumière en plein. Et dans l'ombre en silence. Si tu cherches un abri. Inaccessible. *** toi qu'il n'est pas loin et qu'on y brille A ton étoile Petite sœur de mes nuits. Ça m'a manqué
-
El perfume de su almohada, tu lo conoces bien. Y la humedad de sus sabanas blancas también. Que suerte la tuya que puedes tenerlo a tus pies. Sintiendo en tu boca sus besos que saben a miel
-
,. Ca fait des mois que ca dure,. Je me perds en conjectures,. Que pourrais je te dire,. Te dire de lire. L'amour a la papa, moi moi,. Ca ne me fait ni chaud ni froid,. Je suis le lire, tu es la pierre
-
Bài hát Yêu Là Thế Ư - Hương Ly. Yêu là say là mơ là mộng, là những tương tư hoài mong. Yêu là khi thổn thức chờ trông, là khi sóng sanh nỗi lòng. Yêu là trao dâng hết cuộc đời, là những phút giây
-
querer. . Chorus. Yo te voy a amar. Cuando digas tu. Y te abrazare, baby. Toda la noche. Te voy a amar. Cuando digas tu. Como lo pidas tu. Donde quieras tu. (Bis). . Tu te vas a entregar
-
querer. . Chorus. Yo te voy a amar. Cuando digas tu. Y te abrazare, baby. Toda la noche. Te voy a amar. Cuando digas tu. Como lo pidas tu. Donde quieras tu. (Bis). . Tu te vas a entregar
-
Featuring Michel Tel Oh lel, Oh lala, Oh lel. Como le gusta a tu cuerpo. Oh lel, Oh lala, Oh lel. Como la canta mi pueblo. Anoche son contigo. Que estbamos en la playa. Tu cuerpo divino. Y el
-
m'embrasse partout. Tu m'emmène a Deauville. Et quand tu me prend par la main. J'oublie qui je suis. Et quand tu me prend la mains. Je ne sais plus qui je suis. Je ne fais que rêver. Je ne sais plus qui je
-
anh đang thi. H, man I'm from the hood nên anh hustle trong mọi giờ mọi phút. I, i là im lặng, im lặng là vàng, im lặng và làm đa năng. Hook. Từ A đến Z. Để anh lo hết. Yêu hay là ghét. I'm still the