-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
É a flauta envolvente. Que mexe com a mente. De quem tá presente. As novinha saliente. Fica loucona. E se joga pra gente. Vai com o bum bum tam tam. Vem com o bum bum tam tam. Vai mexe o bum bum tam
-
-
Bài hát Hương Mai Như Cố / 梅香如故 - Châu Thâm (Zhou Shen), Mao Bất Dịch (Mao Buyi). Sáng tác Lữ Cảnh Á; Trần Thi Mục. 落花醉了梅苑. Luòhuā zuìle méiyuàn. Hoa rơi say trong vườn mai. 恍若人生是初见. Huǎng ruò
-
Bài hát Tương Tư - Mao A Mẫn. 毛阿敏 - 相思. Mao a min - Xiang si. 红豆生南国,是很遥远的事情。. hong dou sheng nan guo shi hen yao yuan de shi qing. 相思算什么,早无人在意。. xiang si suan shi me zao wu ren zai yi. 醉卧不夜城,处处霓虹
-
Bài hát Tiêu Sầu / 消愁 - Mao Bất Dịch (Mao Buyi). Dāng nǐ zǒu jìn zhè huānlè chǎng . Khi người bước vào cuộc vui này . Bèi shàng suǒyǒu de mèng yǔ xiǎng . Gồng gánh những mộng tưởng trên vai . Gèsè de
-
Bài hát Mượn / 借 - Mao Bất Dịch (Mao Buyi). Jie yi zhan wu ge jie tou hun huang deng guang . Mượn ngọn đèn đường ảm đạm giữa đêm đen . Zhao liang na kan ke lu shang ren ying yi shuang. Soi chiếu bóng
-
1. Mãi hoài trong nỗi nhớ, khiến ta dại khờ vì chàng mượn nét hồn nhiên. . Mặc người gieo cám dỗ, thiếu niên đa tình thực lòng lại khiến mình si. Dù lòng chàng bình tâm chẳng vấn vương, tự tâm ta
-
-
-
-
-
-
bum bum, tam tam. Vem com o bum bum, tam tam tam. Vai, mexe o bum bum, tam tam. Vem, desce o bum bum, tam tam tam. Vai, mexe o bum bum, tam tam. Vem, desce o bum bum. Vai com o bum bum. Vem com o bum
-
, nên thôi là bạn thân. Sao cứ mãi quan tâm nhau. Mà chẳng thấy những lúc em rung động. Sao cứ đến khi em buồn, rồi bước đi. Thật lòng này người biết không,. Hay người vô tâm đứng nhìn em tổn thương. Và
-
Bài hát Điều Khổ Tâm Nhất - Châu Khải Phong. Lúc biết anh đã đến sau một người. Mới biết duyên số trái ngang như vậy rồi. Biết kết thúc sẽ không thể có nụ cười. Mà người đau chỉ có anh mà thôi. Vẫn
-
Ver. Thương cho tấm thân cơ hàn, ngậm ngùi lặng nhìn con đò sang ngang. Mộng vàng nay hoá tro tàn khi trên xe hoa ai đón đưa nàng. Nhân duyên từ nay đứt đoạn, để lại một mình thân này héo hon. Cuộc
-
khớp lời việt nhưng chưa thành công. Hôm nay, ngày 12/09/2009 tôi đã viết lên lời này. Coi như là cũng tạm được. Tôi đăng lên để ai thích bài hát trên thì vừa nghe vừa hát tiếng việt luôn nhé. Mong
-
pēntì. Dài shàng tàiyáng mào wǒ zǒuguò hǎidǎo. Lànghuā dū dàizhe xiào. Xiào wǒ huāng huāngzhāng zhāng bènshǒubènjiǎo. Zhǎo nǐ dōu zhǎo bù dào. Nǐ de múyàng suīrán wǒ bù zhīdào. Yīrán nǔlì bēnpǎo. Huì
-