-
, . Des vignes de l'Andalousie et du sang d'un toro, . Pablo. . Paris, c'йtait Montmartre, Apollinaire et le Bateau-lavoir, . La Cйlestine bleue, l'Arlequin ros', tes yeux de diamant noir. . Parade
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Bài hát Sinh Ra Là Để Yêu Em - Vương Anh Tú. Ngồi thẩn thờ, chẳng biết chờ. Điều gì, khi em còn yêu quá ai mà. Lòng muốn nói, anh từ lâu thích em rồi! . Sợ nói ra. ! Em lại cách xa. ! . Thật thế mà
-
Mi vida empez aquel da en la inauguracin de un polideportivo. A la que fui invitado en calidad de diputado. Y como miembro del partido. Cuando te vi pasar por la otra acera,. Con tus recin
-
-
-
-
-
-
-
-
La gloria de Dios. Maneja mi vida. Con hilos de amor. Que puso en mi alma. Me lleva hasta el La gloria de Dios. Gigante y sagrada. Me carga en sus brazos. Alienta mis pasos. Me llena de paz y
-
Y yo a la luz de la luna. Linda, muy linda noche. De luz y estrellas, lucia ella. Linda, como ninguna. Como su luna, tan blanca y bella. Linda, seria mi noche. Y habia derroche de amor por ella
-
. Como el universo antes de estallar. Vuelas como la risa, como el diente de leon. Si yo te miento, tu lo haces mejor. Ahora dime que te han de ofrecer. Las tardes perdidas, tu sangre en mi piel. La
-
gorra de Guerra. la ah roto la perra. la perra de parra. le ah roto la gorra La gorra de Guerra. la ah roto la perra. la perra de Parra. le ah roto la gorra Guerra le dijo a Parra. Parra amarra a
-
Giờ thì anh sẽ phải khóc hay gượng cười. Bàn tay anh phải níu giữ hay là thôi. Bàn chân anh cứ bước lùi. Dẫu vẫn muốn đến ôm lần cuối. Và yêu em nhiều là đúng hay là sai. Để rồi em ra đi mãi không
-
recuerdo. Ahora que aъn se mece en un sueсo. El viejo puente, el rнo y la alameda. . Jazmines en el pelo y rosas en la cara. Airosa caminaba la flor de la canela. Derramaba lisura y a su paso dejaba
-
Como una luna nueva,. Como el metro de Madrid,. Negro como una caries. O un septiembre estudiantil. Como la certeza de que no sueas conmigo,. Negro era aquel bar. Donde se esconden los malditos
-
,. Si de verdad te toca. Ella es tu final,. Vive la vida loca. Ella te dira. Vive la vida loca. Vive la vida loca. She's livin' la vida loca. Se fue a New York City. A la torre de un hotel. Te ha robado
-
Bài hát Vivre De La Musique - Anthony Touma. Moi,. Quand j'étais p'tit, fragile et fous petit garçon. C'est pas maman qui enveloppait de ses chansons. Et j'ai grandis porté par le son de sa voix. Et
-
nói không vui vì nhớ, đâu có nghĩa là vẫn còn chờ. Em nói không vui chỉ là cớ, để đi bên người vốn đã có quyền chờ. Vậy thôi em ơi ta đã có những vết xước dù lội ngược dòng tìm nhau ngay từ đầu đã vấp
-
De Rotterdam а Santiago et d'Amsterdam а Varsovie. De Cracovie а San Diego, de drame en dame, passe la vie. De peu а peu, de cњur en cњur, de peur en peur, de port en port. Le temps d'une fleur et
-
nhiều là đúng hay là sai . Để rồi em ra đi mãi không trở lại . Chỉ còn anh hoang mang chẳng biết do ai làm tan vỡ . Chỉ còn anh vẫn cứ ngỡ như nằm mơ . Nhắm mắt để không nhận ra giấc mơ là thật . Có lẽ
-
esta parte. Llego siempre tarde. A todas mis citas. Y la vida me parece una fiesta. A la que nadie. Se ha molestado en invitarme. De un tiempo a esta parte. Me cuesta tanto, tanto, tanto, no
-
-
-
-
-