-
-
-
clй. On se retrouve ensemble. Aprиs des annйes de route. Et on vi. Ent s'asseoir. Autour d'un repas. Tout le monde est lа. А cinq heures du soir. Are. Quand San Francisco s'embrume. Quand San
-
clй. On se retrouve ensemble. Aprиs des annйes de route. Et on vi. Ent s'asseoir. Autour d'un repas. Tout le monde est lа. А cinq heures du soir. Are. Quand San Francisco s'embrume. Quand San
-
Bài hát Sinh Ra Là Để Yêu Em - Vương Anh Tú. Ngồi thẩn thờ, chẳng biết chờ. Điều gì, khi em còn yêu quá ai mà. Lòng muốn nói, anh từ lâu thích em rồi! . Sợ nói ra. ! Em lại cách xa. ! . Thật thế mà
-
gusta ir a la moda, que nos gusta presumir. Que mбs me da que digas tъ de mн. De donde es el milagro, San Francisco o de Parнs. . Y hemos venido a bailar. Para reir y disfrutar. Despuйs de tanto y
-
-
La gloria de Dios. Maneja mi vida. Con hilos de amor. Que puso en mi alma. Me lleva hasta el La gloria de Dios. Gigante y sagrada. Me carga en sus brazos. Alienta mis pasos. Me llena de paz y
-
Y yo a la luz de la luna. Linda, muy linda noche. De luz y estrellas, lucia ella. Linda, como ninguna. Como su luna, tan blanca y bella. Linda, seria mi noche. Y habia derroche de amor por ella
-
-
gorra de Guerra. la ah roto la perra. la perra de parra. le ah roto la gorra La gorra de Guerra. la ah roto la perra. la perra de Parra. le ah roto la gorra Guerra le dijo a Parra. Parra amarra a
-
Giờ thì anh sẽ phải khóc hay gượng cười. Bàn tay anh phải níu giữ hay là thôi. Bàn chân anh cứ bước lùi. Dẫu vẫn muốn đến ôm lần cuối. Và yêu em nhiều là đúng hay là sai. Để rồi em ra đi mãi không
-
recuerdo. Ahora que aъn se mece en un sueсo. El viejo puente, el rнo y la alameda. . Jazmines en el pelo y rosas en la cara. Airosa caminaba la flor de la canela. Derramaba lisura y a su paso dejaba
-
hẹp nép vào nhau và ngân nga. “La la la la la la". Em chợt vô tư thì thầm lời một bài ca. “I left my heart in San Francisco . High on Nob hill in San Francisco”. Từng góc phố là từng bài thơ. Đã thì
-
Bài hát Vivre De La Musique - Anthony Touma. Moi,. Quand j'étais p'tit, fragile et fous petit garçon. C'est pas maman qui enveloppait de ses chansons. Et j'ai grandis porté par le son de sa voix. Et
-
-
De Rotterdam а Santiago et d'Amsterdam а Varsovie. De Cracovie а San Diego, de drame en dame, passe la vie. De peu а peu, de cњur en cњur, de peur en peur, de port en port. Le temps d'une fleur et
-
nói không vui vì nhớ, đâu có nghĩa là vẫn còn chờ. Em nói không vui chỉ là cớ, để đi bên người vốn đã có quyền chờ. Vậy thôi em ơi ta đã có những vết xước dù lội ngược dòng tìm nhau ngay từ đầu đã vấp
-
,. Si de verdad te toca. Ella es tu final,. Vive la vida loca. Ella te dira. Vive la vida loca. Vive la vida loca. She's livin' la vida loca. Se fue a New York City. A la torre de un hotel. Te ha robado
-
-
-
nhiều là đúng hay là sai . Để rồi em ra đi mãi không trở lại . Chỉ còn anh hoang mang chẳng biết do ai làm tan vỡ . Chỉ còn anh vẫn cứ ngỡ như nằm mơ . Nhắm mắt để không nhận ra giấc mơ là thật . Có lẽ
-
bailar. . Bamboleo djobi. Bamboleo djoba. A si se canta la rumba de nicolas. . Bamboleo djobi. Bamboleo djoba. A si se canta la rumba de nicolas. . De nicolas. Si, si. De nicolas. . (gipsy
-
gorra. . La gorra de Guerra. La ah roto la perra. La perra de parra. Le ah roto la gorra. . La gorra de Guerra. La ah roto la perra. La perra de Parra. Le ah roto la gorra. . Guerra le dijo a
-
Bài hát Baile De Los Muñecos - Francisco Gabilondo Soler (Cri-Cri). Al sonar las tres de la mañana. los muñecos se paran a bailar. La casa está dormida. y nadie los verá,. y salen de sus cajas
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-