Casta diva che inargenti. Queste sacre antiche piante. A noi volgi il bel sembiante. Senza nube e senza vel. Casta diva. Tempra o diva. Tempra tu de' cori ardenti. Tempra ancoralo zelo audace
I'm a, a diva, hey. I'm a, I'm a, a diva, hey. I'm a, I'm a, a diva, hey. I'm a, I'm a, a diva. I'm a, I'm a, a diva, hey. I'm a, I'm a, a diva. I'm a, I'm a, a diva, hey. I'm a, I'm a. Na, na, na
I'm a, a diva, hey. I'm a, I'm a, a diva, hey. I'm a, I'm a, a diva, hey. I'm a, I'm a, a diva. I'm a, I'm a, a diva, hey. I'm a, I'm a, a diva. I'm a, I'm a, a diva, hey. I'm a, I'm a. Na, na, na
). Me gusta (¡freeze!). (Eh) J Balvin (eh), Willy William (eh). Me gusta (¡freeze!). Los DJs no mienten, les gusta mi gente. Y eso se fue mundial (¡freeze!). No le bajamos, mas nunca paramos. Es otro palo
Diva. Làm sao để tránh được. Những bàn tán đây baby. Họ nhìn từ sáng sớm đến chiều tối. I'm crazy. Cũng không thể trách. Cause I'm a sexy lady. Gọi tôi là diva. Nghe sao xa lạ quá. Tôi mặc như vậy vì