-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(Georges Bizet - CARMEN). . La fleur que tu m'avais jetée,. Dans ma prison m'était restée. Flétrie et séche, cette fleur. Gardait toujours sa douce odeur;. Et pendant des heures entiéres,. Sur
-
,. C'йtait le temps oщ les chanteurs avaient d'la voix. Tous les charmeurs chantaient la Tosca ou Carmen,. On savait faire de la musique en ce temps-lа!. . C'йtait le temps d'la communale,. J'usais ma
-
(eric carmen). Instrumental
-
Al travolo di un bar. deserto come me. tra polvere che sa. di birra e di caff?. un'altra identit?. je garde mon secret. la Carmen che c'e in me. . L'amour est un oiseau rebelle. que nul ne
-
Bài hát Sinh Ra Là Để Yêu Em - Vương Anh Tú. Ngồi thẩn thờ, chẳng biết chờ. Điều gì, khi em còn yêu quá ai mà. Lòng muốn nói, anh từ lâu thích em rồi! . Sợ nói ra. ! Em lại cách xa. ! . Thật thế mà
-
Habanera De Carmen - Nana Mouskouri. . G. Bizet - Arrgt A. Goraguer/H. Meilhac/L. Halйvy. . L'amour est un oiseau rebelle. . Que nul ne peut apprivoiser. . Et c'est bien en vain qu'on
-
chanter. Manon, Carmen ou Corneville. Alors, avouez que c'est rвlant d'avoir la vocation sans le talent. . Je n'ai pas de voix, j'essaye quelquefois. Mais зa ne vient pas, je n'suis pas douй pour
-
La gloria de Dios. Maneja mi vida. Con hilos de amor. Que puso en mi alma. Me lleva hasta el La gloria de Dios. Gigante y sagrada. Me carga en sus brazos. Alienta mis pasos. Me llena de paz y
-
Y yo a la luz de la luna. Linda, muy linda noche. De luz y estrellas, lucia ella. Linda, como ninguna. Como su luna, tan blanca y bella. Linda, seria mi noche. Y habia derroche de amor por ella
-
gorra de Guerra. la ah roto la perra. la perra de parra. le ah roto la gorra La gorra de Guerra. la ah roto la perra. la perra de Parra. le ah roto la gorra Guerra le dijo a Parra. Parra amarra a
-
Giờ thì anh sẽ phải khóc hay gượng cười. Bàn tay anh phải níu giữ hay là thôi. Bàn chân anh cứ bước lùi. Dẫu vẫn muốn đến ôm lần cuối. Và yêu em nhiều là đúng hay là sai. Để rồi em ra đi mãi không
-
recuerdo. Ahora que aъn se mece en un sueсo. El viejo puente, el rнo y la alameda. . Jazmines en el pelo y rosas en la cara. Airosa caminaba la flor de la canela. Derramaba lisura y a su paso dejaba
-
Bài hát Vivre De La Musique - Anthony Touma. Moi,. Quand j'étais p'tit, fragile et fous petit garçon. C'est pas maman qui enveloppait de ses chansons. Et j'ai grandis porté par le son de sa voix. Et
-
De Rotterdam а Santiago et d'Amsterdam а Varsovie. De Cracovie а San Diego, de drame en dame, passe la vie. De peu а peu, de cњur en cњur, de peur en peur, de port en port. Le temps d'une fleur et
-
nói không vui vì nhớ, đâu có nghĩa là vẫn còn chờ. Em nói không vui chỉ là cớ, để đi bên người vốn đã có quyền chờ. Vậy thôi em ơi ta đã có những vết xước dù lội ngược dòng tìm nhau ngay từ đầu đã vấp