niwa ni sakihajimeta yuugao ni
mizu wo utte agetara
asobi ni dekaketeita neko ga
kaettekita wa "okaeri"
In the garden, the moonflower that just began to bloom
As I watered it
The cat that went out to play
Came home, "Welcome home"
hora mitegoran, kume no sazanami
anzuiro yamurasaki
shizumu yuuhi ni, somatte kirei
marude yume ga maboroshi
Hey, look at the ripples in the clouds
Apricot colored and violet
The sinking sunset dyes them so prettily
Its as if it were a dream
kaze ha, doko kara
fuitekuru no deshou
tooi, umi wo watari
nagai tabi wo suru no
Oh, wind, from where
do you blow, I wonder?
It must be far away, across the sea
Continuing on your long journey
futo kigatsukeba, tokei no hari wa
ano hito ga modoru jikan
onaka no mushi mo naiteru hazu yo
kyou wa nani wo tsukurou
Suddenly I realize the clock hand points
To the time of that person's return
With the sound of stomachs growling*
I wonder what I'll make today
soramimi kashira, dareka no koe ga
rusuroku ni MESSAGE
ima ni ano hito awatete iu wa
"yuuhan wa iranai" to
I wonder if I've misheard? Someone's voice
Leaves a message
Now that person says in haste
"I don't want to eat dinner"
kaze wa, doko made
fuiteyuku no deshou
itsuka, konna hibi mo
natsukashiku naru no
Oh, wind, how far
do you blow, I wonder?
Someday, this day too
Will become special to me
pokkari aita jikan wo hitori
moteamasu VERANDA ni
ichibanboshi ga mata takidashita
kitto kareru, ashita mo
I don't know what to do with all this free time
In the veranda too big for me alone
The first star of the evening begins to flicker
I'm sure the weather will be clear tomorrow
kaze wa yuku, doko e
daremo shiranai
Wind, where do you go?
No one knows