ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát yen chi trang | 胭脂妆 do ca sĩ Lac Thieu Gia, Phong Minh Quynh Khuan thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat yen chi trang | 胭脂妆 - Lac Thieu Gia, Phong Minh Quynh Khuan ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Yên Chi Trang | 胭脂妆 chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Yên Chi Trang | 胭脂妆 do ca sĩ Lạc Thiếu Gia, Phong Minh Quýnh Khuẩn thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát yen chi trang | 胭脂妆 mp3, playlist/album, MV/Video yen chi trang | 胭脂妆 miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Yên Chi Trang | 胭脂妆

Lời đăng bởi: wangxian521

Shuí zài shū zhuāng
谁 在 梳 妆
Là ai đang chải tóc điểm trang

Rě lái lín jiā shào nián láng
惹 来 邻 家 少 年 郎
Khiến chàng thiếu niên nhà bên

Ò xīn zài dàng yàng
哦 心 在 荡 漾
Tâm hồn xao động

Chūn fēng wēi yáng
春 风 微 扬
Xuân phong nhè nhẹ nổi

Huā zài kāi fàng
花 在 开 放
Hoa đang độ nở rộ

Bèng fā yí yuàn zi fēn fāng
迸 发 一 院 子 芬 芳
Làn hương lan tỏa khắp sân nhỏ

Xīn tóu xiǎo lù zhuàng
心 头 小 鹿 撞
Trong lòng phơi phới như nai nhỏ

Bì bō qīng dàng
碧 波 轻 荡
Sóng biếc khẽ gợn

Shì shuí zài gē chàng
是 谁 在 歌 唱
Là ai đang ngân nga

Chǎo xǐng shuí jiā de gū niang
吵 醒 谁 家 的 姑 娘
Làm tỉnh giấc cô nương nhà ai

Xià chuáng pī qǐ le yī shang
下 床 披 起 了 衣 裳
Nàng rời giường khoác thêm xiêm y

Yuè guāng gé wài liàng
月 光 格 外 亮
Vầng trăng đêm nay sáng vô ngần

Xiǎo yuàn wài mén láng
小 院 外 门 廊
Cửa hiên ngoài tiểu viện

Shào nián dú zì yǐ zhe qiáng
少 年 独 自 倚 着 墙
Chàng thiếu niên một mình đứng dựa tường

Kàn wǎng zhè lǐ de mù guāng
看 往 这 里 的 目 光
Ánh mắt hướng về phía nơi đây

Xiū sè yòu míng lǎng
羞 涩 又 明 朗
Vừa thẹn thùng vừa trong sáng

Yǔ zài là xià
雨 在 落 下
Mưa đang rơi xuống

Wū yán shàng jiàn qǐ shuǐ huā
屋 檐 上 溅 起 水 花
Từng hạt rơi xuống mái hiên thành bọt nước

Ò xīn zài dàng yàng
哦 心 在 荡 漾
Mà tâm hồn thì lại rộn ràng

Chūn fēng wēi yáng
春 风 微 扬
Xuân phong nhè nhẹ nổi

Nǐ zài jiē xiàng
你 在 街 巷
Nàng bước đi trên phố

Yī xī méng lóng de mú yàng
依 稀 朦 胧 的 模 样
Dáng điệu mông lung lại mơ hồ

Xīn tóu xiǎo lù zhuàng
心 头 小 鹿 撞
Trong lòng phơi phới như nai nhỏ

Bì bō qīng dàng
碧 波 轻 荡
Sóng biếc khẽ gợn

Yǒu rén zài qīng chàng
有 人 在 轻 唱
Là ai đang ngân nga

Chàng zhāo ér shí de mú yàng
唱 着 儿 时 的 模 样
Hát về dáng hình thời niên thiếu

Shì shuí duǒ zài dà shí páng
是 谁 躲 在 大 石 旁
Là ai núp ở bên tảng đá

Qiāo qiāo de zhāng wàng
悄 悄 的 张 望
Lặng lẽ nhìn xung quanh

Qīng mǒ yān zhi zhuāng
轻 抹 胭 脂 妆
Nàng nhẹ nhàng thoa phấn điểm trang

Shǒu pěng zhe mì táng jǐ liǎng
手 捧 着 蜜 糖 几 两
Tay cầm vài ba xiên kẹo ngọt

Jiǔ xiāng chuān guò zhè xiǎo xiàng
酒 香 穿 过 这 小 巷
Hương rượu băng qua hẻm nhỏ

Yuàn tīng jūn lái xiáng
愿 听 君 来 详
Nguyện nghe người tỏ tường

Shuí zài shū zhuāng
谁 在 梳 妆
Là ai đang chải tóc điểm trang

Rě lái lín jiā shào nián láng
惹 来 邻 家 少 年 郎
Khiến chàng thiếu niên niên nhà bên

Ò xīn zài dàng yàng
哦 心 在 荡 漾
Tâm hồn xao động

Chūn fēng wēi yáng
春 风 微 扬
Xuân phong nhè nhẹ nổi

Huā zài kāi fàng
花 在 开 放
Hoa đang độ nở rộ

Bèng fā yí yuàn zi fēn fāng
迸 发 一 院 子 芬 芳
Làn hương lan tỏa khắp sân nhỏ

Xīn tóu xiǎo lù zhuàng
心 头 小 鹿 撞
Trong lòng phơi phới như nai nhỏ

Bì bō qīng dàng
碧 波 轻 荡
Sóng biếc khẽ gợn

Shì shuí zài gē chàng
是 谁 在 歌 唱
Là ai đang ngân nga

Chǎo xǐng shuí jiā de gū niang
吵 醒 谁 家 的 姑 娘
Làm tỉnh giấc cô nương nhà ai

Xià chuáng pī qǐ le yī shang
下 床 披 起 了 衣 裳
Nàng rời giường khoác thêm xiêm y

Yuè guāng gé wài liàng
月 光 格 外 亮
Vầng trăng đêm nay sáng vô ngần

Xiǎo yuàn wài mén láng
小 院 外 门 廊
Cửa hiên ngoài tiểu viện

Shào nián dú zì yǐ zhe qiáng
少 年 独 自 倚 着 墙
Chàng thiếu niên một mình đứng dựa tường

Kàn wǎng zhè lǐ de mù guāng
看 往 这 里 的 目 光
Ánh mắt hướng về phía nơi đây

Xiū sè yòu míng lǎng
羞 涩 又 明 朗
Vừa thẹn thùng vừa trong sáng

Yǔ zài là xià
雨 在 落 下
Mưa đang rơi xuống

Wū yán shàng jiàn qǐ shuǐ huā
屋 檐 上 溅 起 水 花
Từng hạt rơi xuống mái hiên thành bọt nước

Ò xīn zài dàng yàng
哦 心 在 荡 漾
Mà tâm hồn thì lại rộn ràng

Chūn fēng wēi yáng
春 风 微 扬
Xuân phong nhè nhẹ nổi

Nǐ zài jiē xiàng
你 在 街 巷
Nàng bước đi trên phố

Yī xī méng lóng de mú yàng
依 稀 朦 胧 的 模 样
Dáng điệu mông lung lại mơ hồ

Xīn tóu xiǎo lù zhuàng
心 头 小 鹿 撞
Trong lòng phơi phới như nai nhỏ

Bì bō qīng dàng
碧 波 轻 荡
Sóng biếc khẽ gợn

Yǒu rén zài qīng chàng
有 人 在 轻 唱
Là ai đang ngân nga

Chàng zhāo ér shí de mú yàng
唱 着 儿 时 的 模 样
Hát về dáng hình thời niên thiếu

Shì shuí duǒ zài dà shí páng
是 谁 躲 在 大 石 旁
Là ai núp ở bên tảng đá

Qiāo qiāo de zhāng wàng
悄 悄 的 张 望
Lặng lẽ nhìn xung quanh

Qīng mǒ yān zhi zhuāng
轻 抹 胭 脂 妆
Nàng nhẹ nhàng thoa phấn điểm trang

Shǒu pěng zhe mì táng jǐ liǎng
手 捧 着 蜜 糖 几 两
Tay cầm vài ba xiên kẹo ngọt

Jiǔ xiāng chuān guò zhè xiǎo xiàng
酒 香 穿 过 这 小 巷
Hương rượu băng qua hẻm nhỏ

Yuān tīng jūn lái xiáng
愿 听 君 来 详
Nguyện nghe người tỏ tường

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...