不 让 岁 月 倦 了 等 待 的 心
bù ràng suì yuè juàn le děng dài de xīn
Bất nhượng tuế nguyệt quyện liễu đẳng đãi đích tâm
Đừng để tháng năm làm mỏi mệt trái tim chờ đợi
我 的 世 界 随 你 到 天 涯 遥 远
wǒ de shì jiè suí nǐ dào tiān yá yáo yuǎn
Ngã đích thế giới tùy nhĩ đáo thiên nhai diêu viễn
Ta nguyện theo nàng đến tận nơi góc biển chân trời
窗 前 灯 火 此 刻 悄 悄 熄 灭
chuāng qián dēng huǒ cǐ kè qiǎo qiǎo xī miè
Song tiền đăng hỏa thử khắc tiễu tiễu tức diệt
Giờ này đèn bên song đã tắt
我 心 轻 轻 擦 亮 你 如 水 的 容 颜
wǒ xīn qīng qīng cā liàng nǐ rú shuǐ de róng yán
Ngã tâm khinh khinh sát lượng nhĩ như thủy đích dung nhan
Chỉ còn trái tim ta nhẹ nhàng soi sáng dung nhan nàng
你 的 笑 容 仍 甜 美 一 如 当 年
nǐ de xiào róng réng tián měi yī rú dāng nián
nhĩ đích tiếu dung nhưng điềm mĩ nhất như đương niên
Nụ cười của nàng vẫn ngọt ngào như xưa
你 的 消 息 是 我 珍 藏 的 依 恋
nǐ de xiāo xī shì wǒ zhēn cáng de yī liàn
Nhĩ đích tiêu tức thị ngã trân tàng đích y luyến
Ta trân trọng cất giữ những kỷ niệm về nàng
不 管 繁 华 成 落 叶 暂 时 无 荒 野
bù guǎn fán huá chéng luò yè zàn shí wú huāng yě
Bất quản phồn hoa thành lạc diệp tạm thời vô hoang dã
Dù tháng năm lụi tàn, người chiến sỹ phải vùi xác nơi đồng hoang
承 诺 永 远 不 如 记 得 每 个 今 天
chéng nuò yǒng yuǎn bù rú jì de měi gè jīn tiān
Thừa nặc vĩnh viễn bất như kí đắc mỗi cá kim thiên
Dù hứa hẹn thế nào cũng chẳng bằng ghi nhớ những ngày hôm nay
你 我 相 隔 遥 远, 人 世 偷 偷 改 变
nǐ wǒ xiāng gé yáo yuǎn, rén shì tōu tōu gǎi biàn
nhĩ ngã tương cách diêu viễn, nhân thế thâu thâu cải biến
Nàng và ta xa xôi cách trở, chuyện đời lặng lẽ đổi thay
历 尽 万 水 千 山, 是 否 心 意 相 连
lì jìn wàn shuǐ qiān shān shì fǒu xīn yì xiāng lián
Lịch tẫn vạn thủy thiên sơn, thị phủ tâm ý tương liên
Trải qua muôn sông ngàn núi, liệu lòng ta còn mãi bên nhau?
不 求 生 生 世 世, 不 想 朝 朝 暮 暮
bù qiú shēng shēng shì shì bù xiǎng zhāo zhāo mù mù
Bất cầu sinh sinh thế thế, bất tưởng triều triều mộ mộ
Ta không mong được đời đời kiếp kiếp, không mong được sớm tối bên nhau
但 愿 平 平 淡 淡 携 手 同 游 人 间
dàn yuàn píng píng dàn dàn xié shǒu tóng yóu rén jiān
Đãn nguyện bình bình đạm đạm huề thủ đồng du nhân gian
Chỉ mong được bình thản nắm tay nàng đi giữa nhân gian
谁 说 两 地 缱 绻 最 是 扰 人 心 田
shéi shuō liǎng dì qiǎn quǎn zuì shì rǎo rén xīn tián
Thùy thuyết lưỡng địa khiển quyển tối thị nhiễu nhân tâm điền
Ai nói rằng tình cảm lưu luyến là điều khiến người ta đau khổ
谁 说 人 海 沉 浮 难 有 恒 久 情 缘
shéi shuō rén hǎi chén fú nán yǒu héng jiǔ qíng yuán
Thùy thuyết nhân hải trầm phù nan hữu hằng cửu tình duyên
Ai nói rằng biển người chìm nổi, chỉ có tình duyên là vĩnh cửu
不 管 分 分 合 合,也 许 聚 聚 散 散
bù guǎn fēn fēn hé hé yě xǔ jù jù sǎn sǎn
Bất quản phân phân hợp hợp, dã hứa tụ tụ tán tán
Dù có lúc chia ly, có khi gặp lại. Dù có khi sum họp, có khi tan
只 求 平 平 安 安 携 手 同 游 人 间
zhī qiú píng píng ān ān xié shǒu tóng yóu rén jiān
Chích cầu bình bình an an huề thủ đồng du nhân gian
Chỉ mong được bình thản nắm tay nàng đi giữa nhân gian