幼い あの頃に 見上げた空は
今より 色濃くて ゆっくり流れた
Osanai ano koro ni miageta sora wa
Ima yori iro kokute yukkuri nagareta
Bầu trời vẫn thường ngắm nhìn thời thơ bé
Đầy sắc màu và thong dong hơn bây giờ
何もかもが 不思議に想えた
目にした その全て 革命だったね
Nanimokamo ga fushigini omoeta
Me ni *a sono subete kakumei datta ne
Kỷ niệm bỗng dưng chợt ùa về
Tất cả những thứ tôi trông thấy ngày ấy như là một cuộc cách mạng
懐かしい声がする 少年の "わすれもの"
「にじの橋」「どうぶつの雲」
もう一度 見つけたい
Natsukashii koe ga suru shounen no “wasuremono”
“Niji no hashi” “Doubutsu no kumo”
Mou ichido mitsuketai
“Điều bỏ quên” của thời niên thiếu còn vang giọng nói thân quen
Ước sao tôi có thể một lần nữa tìm thấy
“Chiếc cầu vồng” “Đám mây hình thú”
サクラの樹の下に 眠ってた手紙
思い出の校庭で あの日の"僕"に逢う
Sakura no ki no *a ni nemutteta tegami
Omoide no koutei de ano hi no “boku” ni au
Lá thư ngủ quên dưới gốc cây anh đào
Chợt bắt gặp “tôi” của ngày ấy nơi sân trường kỷ niệm
どうしてずっと 忘れてたんだろう
明日に 胸焦がして 夢描いたのに
Dou *e zutto wasuretetan darou
A *a ni mune koga *e yume egaita noni
Tại sao mình lại có thể lãng quên
Khi đã khắc ghi trong tim và vẽ ước mơ vào tương lai
懐かしい声がする 少年の "わすれもの"
「パイロット」「サッカー選手」
もう一度 出逢いたい
Natsukashii koe ga suru shounen no “wausremono”
“Pairotto” “Sakka senshuu”
Mou ichido deaitai
“Điều bỏ quên” của thời niên thiếu còn vang giọng nói thân quen
Ước sao có thể một lần nữa được gặp lại
“Phi công” “Cầu thủ bóng đá”
懐かしい声がする 少年の "わすれもの"
「ゆめの地図」「思い出フィルム」
もう一度...
Natsukashii koe ga suru shounen no “wasuremono”
“Yume no chizu” “Omoide firumu”
Mou ichido ...
“Điều bỏ quên” của thời niên thiếu còn vang giọng nói thân quen
Ước sao một lần nữa ...
“Bản đồ ước mơ” “Cuốn phim