Bài hát: Vừa Đúng - Hoắc Tôn
只怪萤光太斑驳
zhī guài yíng guāng tài bānbó
Trong ánh sáng có những vết đốm lạ kì
空气中太多琢磨
kōngqì zhōng tàiduō zhuómo
Trong không khí chứa những nỗi ưu tư
怎样相觑才不为过火
zěnyàng xiàng qù cái bù wèi guò huǒ
Làm sao để có thể cho nhau nhìn thấy không vì qua ánh lửa
碾碎累赘的线索
niǎn suì léi zhuì de xiànsuǒ
Nghiền nát nguyên nhân của những gánh nặng
为情景放任交错
wèi qíngjǐng fàngrèn jiāocuò
Vì tình cảnh để mặc cho lần lượt đổi thay
不屑结果只奢求后果
bùxiè jiéguǒ zhī shē qiú hòuguǒ
Không cần kết quả của ngày nay, chỉ cần tương lai
沿着眉眼求解救
yánzhe méi yǎn qiú jiějiù
Dọc theo mi mắt cầu xin giải cứu
挥发无声的焦灼
huīfā wúshēng de jiāo zhuó
Xuống tóc vô thanh để quên đi những muộn phiền
哪怕丢下天地沦为粉末
nǎpà diū xià tiāndì lún wèi fěnmò
Nào những lo lắng trong thiên hạ nay trở thành cát bụi
救我 别奚落 碾碎的锁
jiù wǒ bié xī luò niǎn suì de suǒ
Cứu vứt ta ra khỏi sự trói buộc
放逐千年的罪过
fàngzhú qiān nián de zuì guò
Chuộc lại lỗi lầm của trăm năm
救救我 一瞬紧迫
jiù jiù wǒ yī shùn jǐnpò
Giúp tôi đúng thời điểm khẩn cấp này
赐给这危难最恰好的施舍
cìgěi zhè wēinàn zuì qiàhǎo de shī shě
Ơn huệ ban cho tình cảnh nguy nan này, sự bố thí này là tốt nhất