ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

V císařských komnatách

-

Đang Cập Nhật

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát v cisarskych komnatach do ca sĩ thuộc thể loại Au My Khac. Tìm loi bai hat v cisarskych komnatach - ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát V císařských komnatách chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc V císařských komnatách do ca sĩ Đang Cập Nhật thể hiện, thuộc thể loại Âu Mỹ khác. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát v cisarskych komnatach mp3, playlist/album, MV/Video v cisarskych komnatach miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: V císařských komnatách

Lời đăng bởi: 86_15635588878_1671185229650

Taková krása,
zrozená z ohně a kamené.
*** ti svět,
Sirael nebo peklo, pokud odmítneš.
Lásku se naučíš,
buď po mém boku,
nebo tvůj vyvolený pozná ostrí Katovy sekery.
Já nejsem tvá korys, tvá panenka na hraní,
Lásce tvým příkazem učit se nenechám,
ty znáš jen moc,
jen temnotu a lhaní.
Já světlo v srdci mám a nikdy ho nedám.
Mlč,
nebo tvůj zdor tě navždy zardousí,
tvá láska padne,
Katusy sekery brousí.
Zítra tvůj harde pouču končí svou,
na stříbrném podnose jeho hlavu ti přinesou.
Raději smrt než tvé chlípné oběti,
naše láska je věčná, co hvězd se dotýká.
Kdybych ti podlehla, nezabráním,
vezdě ti,
já chci zůstat čista, nebyt hračkou staříka.
Moc dobře si rozmysly svá slova,
dráhá Syrahél,
také by mohla být tvá poslední.
Když srdí řem, mým nemůže mít cestou života,
když ukončí naše lásku tvá svůj temnota.
Budem spolu cestou jinou, ale společnou,
když zítra zemře on,
začne den nový,
také smrtí mou.
Nech tvá vůle naplní se,
ty zjevení splamené,
zítra až den rozjasní se,
kad bude mít práce dvě,
první hlava padne jeho, láska skončí výjimečná,
druhá hlava bude tvoje,
Syrahél,
ty nevděčná.

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...