ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát uoc mo nho, hoai bao lon do ca sĩ Duong Tu (yang Zi), Ngo Loi (wu Lei) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat uoc mo nho, hoai bao lon - Duong Tu (yang Zi), Ngo Loi (wu Lei) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Ước Mơ Nhỏ, Hoài Bão Lớn chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Ước Mơ Nhỏ, Hoài Bão Lớn do ca sĩ Dương Tử (Yang Zi), Ngô Lỗi (Wu Lei) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát uoc mo nho, hoai bao lon mp3, playlist/album, MV/Video uoc mo nho, hoai bao lon miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Ước Mơ Nhỏ, Hoài Bão Lớn

Lời đăng bởi: uyenuyen221174

[Wu Lei:]
一个家
Yīgè jiā
Có một gia đình

婆婆爷爷姐妹亲戚和爸妈
Pópo yéyé jiěmèi qīnqī hé bà mā
Ông bà, chị em, họ hàng thân thiết với ba mẹ

像国家
Xiàng guójiā
Giống như một đất nước

有参天大树也有青草鲜花
Yǒu cāntiān dà shù yěyǒu qīngcǎo xiānhuā
Có trời cao, cây lớn, cũng có cỏ xanh, hoa tươi

不管你从大到小
Bùguǎn nǐ cóng dà dào xiǎo
Cho dù bạn từ lớn về nhỏ

或从小到大
Huò cóngxiǎo dào dà
Hay từ nhỏ đến lớn

都各有各的酸甜苦咸辣
Dōu gè yǒu gè de suān tián kǔ xián là
Đều trải qua những cay đắng ngọt bùi riêng

[Yang Zi:]
爱的家
Ài de jiā
Gia đình yêu thương

欢声笑语从不畏风吹雨打
Huānshēng xiàoyǔ cóng bù wèi fēng chuī yǔ dǎ
Cười đùa vui vẻ không ngại gió tâp mưa sa

爱的国
Ài de guó
Tổ quốc kính yêu

天寒地冻大浪淘沙也不怕
Tiān hán dì dòng dàlàngtáoshā yě bùpà
Trời hàn đất lạnh, sóng to cát lở cũng không sợ

不管你是大是小
Bùguǎn nǐ shì dà shì xiǎo
Dù bạn đã trưởng thành

或是小是大
Huò shì xiǎo shì dà
Hay vẫn còn là trẻ con

都愿高树挺拔山河融洽
Dōu yuàn gāo shù tǐngbá shānhé róngqià
Đều nguyện cây cao thẳng tắp, núi sông hòa hợp

[Wu Lei:]
小梦想
Xiǎo mèngxiǎng
Ước mơ nhỏ

[Yang Zi:]
星星光
Xīngxīng guāng
Như ngôi sao lấp lánh

[Wu Lei:]
大梦想
Dà mèngxiǎng
Ước mơ lớn lao

[Yang Zi:]
像太阳
Xiàng tàiyáng
Như vầng thái dương

[Hé:]
都在我们的心里闪闪亮
Dōu zài wǒmen de xīnlǐ shǎn shǎn liàng
Đều lấp lánh trong tim mỗi chúng ta

[Wu Lei:]
你有梦
Nǐ yǒu mèng
Ước mơ của bạn

[Yang Zi:]
我有梦
Wǒ yǒu mèng
Ước mơ của tôi

[Hé:]
红黄蓝各种各样
Hóng huáng lán gè zhǒng gè yang
Đỏ, vàng, lam đủ màu đủ dạng

但他们的温暖却都一样
Dàn tāmen de wēnnuǎn què dōu yīyàng
Nhưng sự ấm áp trong lòng chúng ta là như nhau

[Lyric 2:]
[Wu Lei:]
一个家
Yīgè jiā
Có một gia đình

叔叔伯伯兄弟邻居和娃娃
Shūshu bóbo xiōngdì línjū hé wáwá
Chú bác, anh em, hàng xóm và bé con

像国家
Xiàng guójiā
Giống như một đất nước

有参天大树也有青草鲜花
Yǒu cāntiān dà shù yěyǒu qīngcǎo xiānhuā
Có cây cổ thụ cao ngất trời với cỏ xanh và hoa tươi

不管你从大到小
Bùguǎn nǐ cóng dà dào xiǎo
Cho dù bạn từ lớn về nhỏ

或从小到大
Huò cóngxiǎo dào dà
Hay từ nhỏ đến lớn

都各有各的苦衷和牵挂
Dōu gè yǒu gè de kǔzhōng hé qiānguà
Đều có những nỗi khổ tâm và vướng bận khác nhau

[Yang Zi:]
爱的家
Ài de jiā
Gia đình thân yêu

欢声笑语从不畏风吹雨打
Huānshēng xiàoyǔ cóng bù wèi fēng chuī yǔ dǎ
Gió táp mưa sa cũng chẳng vùi lấp được tiếng cười

爱的国
Ài de guó
Tổ quốc kính yêu

天寒地冻大浪淘沙也不怕
Tiān hán dì dòng dàlàngtáoshā yě bùpà
Trời hàn đất lạnh, sóng to cát lở cũng không sợ

不管你是大是小
Bùguǎn nǐ shì dà shì xiǎo
Cho dù bạn đã trưởng thành

或是小是大
Huò shì xiǎo shì dà
Hay vẫn còn là trẻ con

都愿高树挺拔山河融洽
Dōu yuàn gāo shù tǐngbá shānhé róngqià
Đều giống như cây cổ thụ hòa nhịp với núi sông

[Wu Lei:]
小梦想
Xiǎo mèngxiǎng
Ước muốn nhỏ nhoi

[Yang Zi:]
星星光
Xīngxīng guāng
Như ngôi sao lấp lánh

[Wu Lei:]
大梦想
Dà mèngxiǎng
Ước mơ lớn lao

[Yang Zi:]
像太阳
Xiàng tàiyáng
Như vầng thái dương

[Hé:]
梦和梦没有最小和最大
Mèng hé mèng méiyǒu zuìxiǎo hé zuìdà
Ước mơ với ước mơ, chẳng có nhỏ nhất hay lớn nhất

[Wu Lei:]
你有梦
Nǐ yǒu mèng
Bạn có ước mơ

[Yang Zi:]
我有梦
Wǒ yǒu mèng
Tôi có ước mơ

[Hé:]
梦是路途的礼花
Mèng shì lùtú de lǐhuā
Ước mơ là con đường trải đầy pháo hoa

有梦的人是生活的作家
Yǒu mèng de rén shì shēnghuó de zuòjiā
Người có ước mơ là tác giả của cuộc sống

[Wu Lei:]
小梦想
Xiǎo mèngxiǎng
Ước mơ nhỏ nhoi

[Yang Zi:]
星星光
Xīngxīng guāng
Như ngôi sao lấp lánh

[Wu Lei:]
大梦想
Dà mèngxiǎng
Ước mơ lớn lao

[Yang Zi:]
像太阳
Xiàng tàiyáng
Như vầng thái dương

[Hé:]
梦和梦没有最小和最大
Mèng hé mèng méiyǒu zuìxiǎo hé zuìdà
Ước mơ chẳng có lớn hay nhỏ

[Wu Lei:]
你有梦
Nǐ yǒu mèng
Ước mơ của bạn

[Yang Zi:]
我有梦
Wǒ yǒu mèng
Ước mơ của tôi

[Hé:]
梦是路途的礼花
Mèng shì lùtú de lǐhuā
Ước mơ là con đường trải đầy pháo hoa

有梦的人是生活的作家
Yǒu mèng de rén shì shēnghuó de zuòjiā
Người có ước mơ là tác giả của cuộc sống

有梦的人都更容易飞翔
Yǒu mèng de rén dōu gèng róngyì fēixiáng
Người có ước mơ sẽ càng dễ dàng tung cánh bay cao.

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...