ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Tu n'es jamais parti

-

Đang Cập Nhật

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát tu n'es jamais parti do ca sĩ thuộc thể loại Pop. Tìm loi bai hat tu n'es jamais parti - ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Tu n'es jamais parti chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Tu n'es jamais parti do ca sĩ Đang Cập Nhật thể hiện, thuộc thể loại Pop. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát tu n'es jamais parti mp3, playlist/album, MV/Video tu n'es jamais parti miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Tu n'es jamais parti

Lời đăng bởi: 86_15635588878_1671185229650

Con
un foglio la mia penna, provo a scrivere di te,
ma non basta una parola per poterti dire che
un pezzo del mio cuore te lo sei portato via.
E mi ritrovo qui da solo, a respirare nostalgie.
Hai lasciato il tuo paese,
quando ancora ero un ragazzo,
per lasciare i tuoi problemi e fare un nuovo grande salto.
In quella valigia, così piccola e leggera,
le riempite di tuoi sogni, speranze e desideri,
volevi solo avere il tuo posto in mezzo al mondo,
un tetto un po' più grande,
una famiglia da allargare.
Ed hai sacrificato te stesso e la tua vita,
facendo resilienza alla xenofobia.
Passavi ore ed ore a lavorare duro,
per darci la certezza, quella di un futuro.
Ed hai pagato a caro prezzo,
espirando quella merda,
ma rattandola a tua anima,
con la tua esistenza.
Ma tu,
tu non sei mai partito.
Ti vedo in un riflesso,
guardando in un mirrore,
tu non sei mai partito.
Ma tu,
tu eri così fragile.
Tu avevi così di tanto da dare,
tu potevi ancora amare.
Tu potevi ancora amare.
Tu uscivi all'albachera,
era ancora buio pespo,
tornavi a casa stanco,
distrutto e non per questo.
Tu non rinunciavi a giocare insieme a noi,
il tuo regalo di Natale,
ancora da scartare.
Sai,
non dormo molto,
la notte mi tormento,
ricordo quelle volte,
quando non ti ho detto di quanto tu per me sia stato importante,
di quanto tu per me.
Ma levi tra la gente,
avevamo ancora tanto,
di più il tempo da passare,
avevamo ancora tempo,
per poterci abbracciare.
Non potevo immaginare quanto male possa far,
non vederti più tornare,
non vederti più imbecchiare.
Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Je me souviens, je n'étais qu'un enfant,
je comprenais pas encore le mots,
mais j'ai compris ton sourire.
Ma tu,
dove sei mai andato?
Ti vedo in un sacco di flesche,
guardo in un mirrore,
tu non sei mai andato.
Tu eri così fragile,
tu avevi il mondo frodo,
tu potevi ancora dare,
tu potevi ancora amare.
Tu potevi ancora amare.

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...