呼吸 北極圈冰冷空氣
Hūxī běijí quān bīnglěng kōngqì
Hít thở bầu không khí lạnh giá của Bắc cực
自己 想孤單卻又空虛
Zìjǐ xiǎng gūdān què yòu kōngxū
Tự mình muốn cô đơn nhưng lại trống rỗng
心底 是記憶揮之不去
Xīndǐ shì jìyì huīzhī bù qù
Trong đáy tim, là mảng ký ức mãi không chịu nguôi ngoai
尋覓 這憂傷何時離去
Xúnmì zhè yōushāng héshí lí qù
Tìm kiếm đau thương này khi nào mới chịu tan biến
想你 在每個寂寞夜裡
Xiǎng nǐ zài měi gè jìmò yèlǐ
Nhớ em trong mỗi đêm trăng yên tĩnh
忘記 時光中總有個你
Wàngjì shíguāng zhōng zǒng yǒu gè nǐ
Đã quên khoảng thời gian luôn có em biên cạnh
提起 那份愛刻骨銘心
Tíqǐ nà fèn ài kègǔmíngxīn
Nhớ lại đoạn tình duyên khắc cốt ghi tâm đó
或許 傷痕被時間治癒
Huòxǔ shānghén bèi shíjiān zhìyù
Có lẽ vết thương đã được thời gian chữa lành
天已黑 剩吉他陪我睡
Tiān yǐ hēi shèng jítā péi wǒ shuì
Trời đã tối, nỗi buồn cùng anh ngon giấc
人易醉 是思念在作祟
Rén yì zuì shì sīniàn zài zuòsuì
Người dễ say, là do tư niệm đang trỗi dậy
想去追 卻只能追的回安慰
Xiǎng qù zhuī què zhǐ néng zhuī de huí ānwèi
Muốn theo đuổi, nhưng chỉ có thể nhận lại sự an ủi
等待下一次輪迴
Děngdài xià yīcì lúnhuí.
Chờ đợi lần tái ngộ tiếp theo.
天已黑 剩吉他陪我睡
Tiān yǐ hēi shèng jítā péi wǒ shuì
人易醉 是思念在作祟
Rén yì zuì shì sīniàn zài zuòsuì
想去追 卻只能追的回安慰
Xiǎng qù zhuī què zhǐ néng zhuī de huí ānwèi
等待下一次輪迴
Děngdài xià yīcì lúnhuí.