ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Trầm Hương Lưu Niên / 沉香流年 (Hậu Cung Như Ý Truyện Ost)

-

Lôi Giai

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát tram huong luu nien / 沉香流年 (hau cung nhu y truyen ost) do ca sĩ Loi Giai thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat tram huong luu nien / 沉香流年 (hau cung nhu y truyen ost) - Loi Giai ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Trầm Hương Lưu Niên / 沉香流年 (Hậu Cung Như Ý Truyện Ost) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Trầm Hương Lưu Niên / 沉香流年 (Hậu Cung Như Ý Truyện Ost) do ca sĩ Lôi Giai thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát tram huong luu nien / 沉香流年 (hau cung nhu y truyen ost) mp3, playlist/album, MV/Video tram huong luu nien / 沉香流年 (hau cung nhu y truyen ost) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Trầm Hương Lưu Niên / 沉香流年 (Hậu Cung Như Ý Truyện Ost)

Lời đăng bởi: vanthienha62

Bài hát: Lôi Giai - Trầm Hương Lưu Niên / 沉香流年 (Hậu Cung Như Ý Truyện Ost) - Lôi Giai

笙箫远去灯火稀微
Shēng xiāo yuǎn qù dēnghuǒ xī wēi
Sáo âm phiêu bồng hoà ánh nến tịch liêu

忆往昔竹马青梅
Yì wǎngxī zhúmǎ qīngméi
Nhớ ban thuở đôi trúc mã thanh mai

苍茫岁月旧事难追
Cāngmáng suìyuè jiùshì nán zhuī
Giữa năm tháng đằng đằng nào có thể tìm về

用一生存真去伪
Yòng yī shēngcún zhēn qù wěi
Đọng lại kiếp này chỉ còn hư tình giả ý

分不开这双手捧泪
Fēn bù kāi zhè shuāngshǒu pěng lèi
Đôi bàn tay đãm lệ không sao đứt rời

让目光清澈相对
Ràng mùguāng qīngchè xiāngduì
Hãy để ta nhìn nhau bằng đôi mắt trong veo nhất

也许命中爱与愿违
Yěxǔ mìngzhòng ài yǔ yuàn wéi
Có lẽ tình yêu trên đời không được như ý

晨风难解宿醉
Chén fēng nán jiě sù zuì
Gió lạnh cũng khó lòng xua tan u sầu

谁的泪暗红了花蕊
Shéi de lèi àn hóngle huāruǐ
Ai đã nhuộm đỏ nhị hoa ấy

萧萧风雨苦苦低垂
Xiāoxiāo fēngyǔ kǔ kǔ dī chuí
Để nó lay lắt cúi mình trước gió mưa sa

不愿再独自绽放
Bù yuàn zài dúzì zhànfàng
Chẳng thiết đơn độc nở rộ nữa

来日芳华 晨曦复斜阳
Lái rì fāng huá chénxī fù xiéyáng
Hỡi ôi hoa tươi sớm mai, bình minh rồi lại hoàng hôn

什么人深夜里不寐
Shénme rén shēnyè lǐ bù mèi
Ai đang thức suốt đêm thâu

坐守秋风吹透宫帷
Zuò shǒu qiūfēng chuī tòu gōng wéi
Dõi nhìn ngọn gió lướt qua khung rèm

一缕执念锁在情关
Yī lǚ zhí niàn suǒ zài qíng guān
Chấp niệm nhỏ bé vương nơi ải tình

回首似梦如烟
Huíshǒu shì mèng rú yān
Chung quy chỉ là hương trầm lạc giữa niên hoa

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...