The sun has gone (the sun has gone; someone crying)
Someone crying (someone, someone, someone, someone, someone)
Something is said (something is said; someone crying)
Someone crying (someone, someone, someone, someone, someone)
Ey, ey
Y aprovéchame hoy
Que mañana me voy
Y no sé cuándo vuelvo
Si en tus ojos me pierdo (ey)
Y aprovéchame hoy
Que mañana me voy
Y no sé cuándo vuelvo
Si en tus ojos me pierdo (ey, ey)
Y nadie lo pidió
Pero estamos aquí
Yo no sé si fue Dios, ey
Pero creo que lo vi y
Cuando me besaste, no sé cuándo llegaste
Pero no quiero que te vayas
Tú haces contraste con todo este desastre
Que me toca vivir
Eh, eh, eh, eh, eh
La cura del miedo la tienes tú
Veo todo claro aunque se fue la luz
Ey, aprovéchame hoy
♪
Ey, ey
Y yo no quiero ver el mundo arder
Pero algo tan bonito, no, no se puede perder
El reloj nos quiere morder
Pero en tus brazo' me voy a esconder, ey
Pa' que no me encuentren (encuentren)
To' el mundo siempre está pendiente (pendiente)
Pero no saben lo que se siente (siente)
Cruza conmigo antes que se rompa el puente (puente), je
Y que se joda el resto
¿Quién dice lo que está correcto?
Si el amor nunca ha sido perfecto
Ojalá sea por siempre este momento
Pero, si no, aprovéchame hoy
The sun has gone (the sun has gone; someone crying)
Someone crying (someone, someone, someone, someone, someone)
Something is said (something is said; someone crying)
Someone crying (someone, someone, someone, someone, someone)
♪
Something is-
♪
The sun has gone (the sun has gone; someone crying)
Someone crying (someone, someone, someone, someone, someone)