Was ki ra qwitte laa yorr yaha yanje art nasya.
Was ki ra qwitte laa yaha yanje ware yos erphy.
As if it were for you to be smiling forever.
As if it was for the “me” that you remember to smile forever.
nagareteyuku kumo no fune wo tooku miokuri
kiyorakana kono keshiki wo hitomi ni yadosou
Seeing off at the distance the ship of the flowing clouds,
this clean scenery will be lodged within my eyes.
gayoushi ni egaiteyuku yasashii sekai
taisetsuna omoi subete anata ni misetai
I want to see you sketch a gentle world in
this canvas with all of your precious feelings.
sasayakana hibi ga ureshikute
dakedo kisetsu wa ashibaya ni sugiteku
These modest days are always filled with happiness,
but the seasons always pass at such a quick pace.
toki no suna koborenaide
yoru ga kuru sono tabi ni
eien no kurayami ga kowakute
anata no nukumori saga *eta
Please, don’t let the sands of time continue falling.
Everytime that happens, the night comes,
and scared of the eternal darkness, I always
searched for your warmth.
irea sabl
kiala sabl
gfine sabl
Nn num ra chs rre irea kiala lautyca tienar.
Silver Sand
Golden Sand
The Sands of Time
Gold and silver colors softly continue falling.
yakusoku wo haguraka *a kaeri no komichi
yuuyake ga mabayushisugite sukoshi utsumuita
I evaded the promises on the path of return,
and the overly dazzling sunset made me depressed.
ikutsumono kiseki atsumetemo
kanawanu negai mune wo tsuranuiteyuku
Even if many miracles were gathered,
the unfulfilled wishes would still pierce through my heart.
kono karada ni nagareteru
toki no suna kieteyuku
mabataki sae oshimu youni
anata no egao wo mitsumeta
Flowing over my body,
the sands of time disappear.
And as if it were to value even a simple
twinkling of light, I searched for your smile.
Nn num ra chs rre irea sabl lautyca tienar,
elle ides tes futare, elle near tes morto.
Nn num ra chs rre irea sabl ogbl,
en pyuf lyrnya ocurp,
en tilanta wirtamarls.
The silver sand continues falling endlessly,
from past to future, from life to death.
It coils into grayish white swirls,
heads into the gentle mouth of a river,
and flows towards the country of peace.
monogatari no saigo wa sukoshi kanashikute
keredo kakegaenonai omoide wa
mabayuku kagayaku
The end of an story is a little sad,
however, my irreplaceable memories
will always shine dazzlingly.
Nn num ra urnaa rre gfine wis vigiga en meaql,
forgandal fowrlle anw crudea en rete anw firga.
At times cold, at times gentle,
embracing the past to heal these wounds carved in my heart.
toki no suna koboreteyuku
hitomi tozashi nemuru hi wa
iroasenai hohoemi dake wo
anata e noko *ai
The sands of time continue falling down,
and at the day when I finally close my eyes to sleep,
I want to leave to you only my smile,
which will never fade away.
tatoe kono te ga fureaenakutemo
kono koe ga todokanakutemo
nee watashi wa koko ni iru yo
kokoro wa anata no soba ni iru yo
zutto zutto...
Even if we cannot shake hands again,
even if my voice cannot reach you anymore,
I will always be here.
My heart will be at your side,
forever, forever...