To My Youth (나의 사춘기에게)
나는 한때 내가 이 세상에 사라지길 바랬어
Naneun hanttae naega i sesange sarajigil baraesseo
Có lúc tớ mong muốn mình biến mất khỏi thế gian này
온 세상이 너무나 캄캄해 매일 밤을 울던 날
On sesangi neomuna kamkamhae maeil bameul uldeon nal
Cả thế giới đều chìm đắm trong tối tăm để rồi mỗi đêm tớ đều khóc
차라리 내가 사라지면 마음이 편할까
Charari naega sarajimyeon maeumi pyeonhalkka
Liệu nếu tớ biến mất con tim này sẽ cảm thấy bình yên?
모두가 날 바라보는 시선이 너무나 두려워
Moduga nal baraboneun siseoni neomuna duryeowo
Mọi ánh mắt đang dõi theo tớ thật sự quá đáng sợ
아름답게 아름답던 그 시절을 난 아파서
Areumdapge areumdapdeon geu sijeoreul nan apaseo
Đau thương chồng chất giữa những tháng ngày tươi đẹp
사랑받을 수 없었던 내가 너무나 싫어서
Sarang badeul su eopseossdeon naega neomuna silheoseo
Tớ căm ghét bản thân mình vì không thế đón nhận tình yêu thương
엄마는 아빠는 다 나만 바라보는데
Eommaneun appaneun da naman baraboneunde
Bố mẹ và tất cả đều dõi theo mình tớ
내 마음은 그런 게 아닌데 자꾸만 멀어만 가
Nae maeumeun geureon ge aninde jakkuman meoreoman ga
Tâm tư của tớ đâu phải như thế nhưng tớ cứ vô thức trốn chạy thật xa
어떡해? 어떡해? 어떡해? 어떡해?
Eotteokhae eotteokhae eotteokhae eotteokhae
Phải làm sao? Tớ phải làm sao đây?
시간이 약이라는 말이 내게 정말 맞더라고
Sigani yagiraneun mari naege jeongmal majdeorago
Thời gian chính là liều thuốc chữa lành, lời nói đó đúng với tớ.
하루가 지나면 지날수록 더 나아지더라고
Haruga jinamyeon jinalsurok tho naajideorago
Mỗi ngày trôi qua tớ cảm thấy tốt hơn
근데 가끔은 너무 행복하면 또 아파올까 봐
Geunde gakkeumeun neomu haengbokhamyeon tto apaolkka bwa
Nhưng mà mỗi khi đắm chìm vào hạnh phúc tớ sợ lại bị tổn thương
내가 가진 이 행복들을 누군가가 가져갈까 봐
Naega gajin i haengbokdeureul nugungaga gajyeogalkka bwa
Sợ rằng ai đó sẽ lấy đi niềm hạnh phúc của mình
아름다운 아름답던 그 기억이 난 아파서
Areumdaun areumdapdeon geu gieogi nan apaseo
Những ký ức đẹp đẽ giằng xé tâm can tớ
아픈 만큼 아파해도 사라지지를 않아서
Areumdaun areumdapdeon geu gieogi nan apaseo
Đau thương nối tiếp đau thương nhưng chẳng hề nhạt phai
친구들은 사람들은 다 나만 바라보는데
Chingudeureun saramdeureun tha naman baraboneunde
Bạn bè, tất cả mọi người dõi theo mình tớ
내 모습은 그런 게 아닌데 자꾸만 멀어만 가
Nae moseubeun geureon ge aninde jakkuman meoreoman ga
Con người tớ đâu phải như vậy nhưng tớ vô thức trốn chạy thật xa
그래도 난 어쩌면
Geuraedo nan eojjeomyeon
Dù cho tớ có như vậy
내가 이 세상에 밝은 빛이라도 될까 봐
Naega i sesange balkeun biccirado doelkka bwa
Biết đâu tớ có thể trở thành ánh sáng rực rỡ trên thế giới này
어쩌면 그 모든 아픔을 내딛고서라도
Eojjeomyeon geu modeun apeumeul naeditgoseorado
Sau khi bước qua tất cả nỗi đau đó
짧게 빛을 내볼까 봐
Jjalpge bicceul naebolkka bwa
Tớ sẽ được tỏa sáng dù là giây phút ngắn ngủi
포기할 수가 없어
Pogihal suga eopseo
Tớ không thể bỏ cuộc..
하루도 맘 편히 잠들 수가 없던 내가
Harudo mam pyeonhi jamdeul suga eopsdeon naega
Không có ngày nào tớ có thể ngủ yên giấc
이렇게라도 일어서 보려고 하면
Ireohgerado ireoseo boryeogo hamyeon
Dù vậy tớ cũng sẽ đứng dậy bước tiếp
내가 날 찾아줄까 봐
Naega nal chajajulkka bwa
Để tìm lại chính con người của mình
아아아아아아아 아아아아아아아
Aaaaaaa aaaaaaa
아아아아아아아 아아아아아아아
Aaaaaaa aaaaaaa
얼마나 얼마나 아팠을까 (x2)
Eolmana eolmana apasseulkka
Tớ đã đau đớn như thế nào chứ?
얼마나 얼마나 얼마나 바랬을까 (x2)
Eolmana eolmana eolmana baraesseulkka
Tớ đã gánh chịu biết bao nhiêu tổn thương rồi?
Translated by: Jin #그날의기억방법