ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn / 再美的爱也会枯萎 (Chinese Cover)

-

Hoàng Mai

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát tinh dep den may cung tan / 再美的爱也会枯萎 (chinese cover) do ca sĩ Hoang Mai thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat tinh dep den may cung tan / 再美的爱也会枯萎 (chinese cover) - Hoang Mai ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn / 再美的爱也会枯萎 (Chinese Cover) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn / 再美的爱也会枯萎 (Chinese Cover) do ca sĩ Hoàng Mai thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát tinh dep den may cung tan / 再美的爱也会枯萎 (chinese cover) mp3, playlist/album, MV/Video tinh dep den may cung tan / 再美的爱也会枯萎 (chinese cover) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn / 再美的爱也会枯萎 (Chinese Cover)

Lời đăng bởi: gg.wangjulk

经历爱情的崩溃,还能信谁
Jīnglì àiqíng de bēngkuì, hái néng xìn shéi
被伤得如此狼狈,还是痴心不悔
Bèi shāng dé rúcǐ lángbèi, háishì chīxīn bù huǐ

那段曾经的相随,以为是最美
Nà duàn céngjīng de xiāng suí, yǐwéi shì zuì měi
一瞬间就破碎
Yī shùnjiān jiù pòsuì

以为
Yǐwéi
爱就算再甜美也枯萎
Ài jiùsuàn zài tiánměi yě kūwěi

若当初我们不相爱
Ruò dāngchū wǒmen bù xiāng'ài
两颗心不会受伤害
Liǎng kē xīn bù huì shòu shānghài

幸福是彼此共渡艰辛的存在
Xìngfú shì bǐcǐ gòngdù jiānxīn de cúnzài
假装坚强看你离开
Jiǎzhuāng jiānqiáng kàn nǐ líkāi

即使一切不会重来
Jíshǐ yīqiè bù huì chóng lái
曾是熟悉的人终不在
Céng shì shúxī de rén zhōng bùzài

经历过往的伤痛,怎会再来
Jīnglì guòwǎng de shāngtòng, zěn huì zài lái
谁不想爱的深刻,但为何还离开?
Shéi bù xiǎng ài de shēnkè, dàn wèihé hái líkāi?

那么多美好时刻,以为终身相爱
Nàme duō měihǎo shíkè, yǐwéi zhōngshēn xiāng'ài
谁懂我掩饰的无奈?
Shéi dǒng wǒ yǎnshì de wúnài?

再美的爱也终会凋败
Zài měi de ài yě zhōng huì diāo bài
若当初我们不相爱
Ruò dāngchū wǒmen bù xiāng'ài

两颗心不会受伤害
Liǎng kē xīn bù huì shòu shānghài
幸福是彼此共渡艰辛的存在
Xìngfú shì bǐcǐ gòngdù jiānxīn de cúnzài

假装坚强看你离开
Jiǎzhuāng jiānqiáng kàn nǐ líkāi
即使一切不会重来
Jíshǐ yīqiè bù huì chóng lái

曾是熟悉的人终不在
Céng shì shúxī de rén zhōng bùzài
再长久的爱,放手也像是枯萎的花朵
Zài chángjiǔ de ài, fàngshǒu yě xiàng shì kūwěi de huāduǒ

在眼前的幸福,飞到远处
Zài yǎnqián de xìngfú, fēi dào yuǎn chù
是因为爱而来
Shì yīnwèi ài ér lái

爱没了,情人也离开
Ài méi liǎo, qíngrén yě líkāi
一个人在夜里哭泣
Yīgè rén zài yèlǐ kūqì

若当初我们不相爱
Ruò dāngchū wǒmen bù xiāng'ài
两颗心不会受伤害
Liǎng kē xīn bù huì shòu shānghài

幸福是彼此共渡艰辛的存在
Xìngfú shì bǐcǐ gòngdù jiānxīn de cúnzài
假装坚强看你离开
Jiǎzhuāng jiānqiáng kàn nǐ líkāi

即使一切不会重来
Jíshǐ yīqiè bù huì chóng lái
曾是熟悉的人终不在
Céng shì shúxī de rén zhōng bùzài

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...