我 站在 時間 的 盡頭
Wǒ zhàn zài shíjiān de jìntóu
回頭 看 影子 向 我 衝
Huítóu kàn yǐngzi xiàng wǒ chōng
依稀 還是 那個 孩童
Yīxī háishì nàgè háitóng
Hmmm
最高 的 山 我 也 踏平 它
Zuìgāo de shān wǒ yě tà píng tā
最深 的 海 我 全都 下
Zuìshēn de hǎi wǒ quándōu yǐn xià
可是 那匹 曾經 不知不覺 騎 過 的白马
Kěshì nà pǐ céngjīng bùzhī bù jué qíguò de báimǎ
能 慢 些 飛馳 嗎
Néng màn xiē fēichí ma
勇敢的少年種著夢里花
Yǒnggǎn de shàonián zhǒngzhe meng lǐ hua
他曾以為永不會枯啊
Ta ceng yǐwéi yǒng bù hui ku a
如果明白了飛翔的代價
Rúguǒ míngbáile feixiang de dàijià
他還能如此英勇嗎
Ta hái néng rúcǐ yīngyǒng ma
Woo握緊手中吉他
Woo Wo jǐn shǒuzhōng jítā
管什麼槍林彈雨一直下
Guǎn shénme qiānglíndànyǔ yizhi xia
音樂當盔甲
Yinyue dang kuījiǎ
Woo向著太陽出發
Woo xiàngzhe taiyang chūfā
就算有一天那翅膀被融化
Jiùsuàn yǒu yitian nà chìbǎng bei ronghua
我也不要 晚霞
Wǒ yě bùyào wǎnxiá
你 就讓 我 飛吧
Nǐ jiù ràng buộc wǒ fēi ba
你 就讓 我 飛吧
Nǐ jiù ràng buộc wǒ fēi ba
終於 到 出發 的 時候
Zhōngyú dào chūfā de shíhòu
看誰 還 能夠 阻擋 我
Kàn shuí hái nénggòu zǔdǎng wǒ
拖著 影子 我 都 嫌 重
Tuōzhe yǐngzi wǒ dū xián zhòng
Hmmm
最高 的 山 我 也 踏平 它
Zuìgāo de shān wǒ yě tà píng tā
最深 的 海 我 全都 下
Zuìshēn de hǎi wǒ quándōu yǐn xià
可是 那匹 曾經 不知不覺 騎 過 的白马
Kěshì nà pǐ céngjīng bùzhī bù jué qíguò de báimǎ
能 慢 些 飛馳 嗎
Néng màn xiē fēichí ma
勇敢的少年種著夢里花
Yǒnggǎn de shàonián zhǒngzhe meng lǐ hua
他曾以為永不會枯啊
Ta ceng yǐwéi yǒng bù hui ku a
如果明白了飛翔的代價
Rúguǒ míngbáile feixiang de dàijià
他還能如此英勇嗎
Ta hái néng rúcǐ yīngyǒng ma
Woo握緊手中吉他
Woo Wo jǐn shǒuzhōng jítā
管什麼槍林彈雨一直下
Guǎn shénme qiānglíndànyǔ yizhi xia
音樂當盔甲
Yinyue dang kuījiǎ
Woo向著太陽出發
Woo xiàngzhe taiyang chūfā
就算有一天那翅膀被融化
Jiùsuàn yǒu yitian nà chìbǎng bei ronghua
我也不要 晚霞
Wǒ yě bùyào wǎnxiá
你 就讓 我 飛吧
Nǐ jiù ràng buộc wǒ fēi ba
你 就讓 我 飛吧
Nǐ jiù ràng buộc wǒ fēi ba