ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát tim tua tinh ca (kiem diep) do ca sĩ Thai Trac Nghien (charlene Choi) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat tim tua tinh ca (kiem diep) - Thai Trac Nghien (charlene Choi) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Tim tựa tình ca (Kiếm Điệp) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Tim tựa tình ca (Kiếm Điệp) do ca sĩ Thái Trác Nghiên (Charlene Choi) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát tim tua tinh ca (kiem diep) mp3, playlist/album, MV/Video tim tua tinh ca (kiem diep) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Tim tựa tình ca (Kiếm Điệp)

Lời đăng bởi: silhouette

心如蝶舞 [NHS]

Lời dịch:

( ....Từ lúc nhỏ đến khi đã lớn , ta luôn nằm mơ nhìn thấy nơi này
có một cô gái
đang ở đây đợi ta...
...Khi ta gặp muội
ta cứ luôn có cảm giác muội rất quen thuộc ....)

Trái tim ta , không sớm cũng chẳng muộn , cứ cuồng loạn như cỏ dại
những lời lẽ khó viết nên hòa quyện nhau vang lên thành nhạc khúc
Tình yêu , rẽ ngang rẽ dọc , trốn chạy mãi đến nơi nào
nhưng cũng chẳng giấu giếm đi nổi nhịp đập rộn rã của con tim

Tâm sự của thiếp nhẹ nhàng bay bổng như vũ điệu của loài hồ điệp
nếu lại có thể được tương phùng
dù thân khuê nữ mày liễu yếu đuối nơi cô phòng cũng khó ngăn lòng dõi mắt theo bước chàng đến tận chân trời
Buổi hoàng hôn của thiếp bỗng nhiên vỡ toang khi trời hửng sáng
bất lực không sao xoay chuyển được việc đã rồi
Khó mà trốn tránh , mạch đập con tim tựa như vũ điệu của kiếm và hoa
Khó mà trốn tránh , một phiên phiền não đầy ngọt ngào hân hoan

( Ngôn Chi , ta đến rồi đây !
...Chỉ cần muội nói một câu rằng muội không yêu ta nữa
ta tự khắc sẽ hiểu....
... muội hãy chỉ ta làm thế nào để bỏ cuộc đây....
nói ra câu này là đại diện cho lời hứa cả một đời
tuy rằng ta không hề nói , nhưng ta đã thực hiện rồi ! )

Tình yêu , dù có rẽ trăm muôn ngàn lối , rốt cuộc cũng trở về điểm xuất phát
ở nơi ấy , nơi vòng tay ấm áp như rừng cây nở ngàn vạn hoa

Tâm sự của thiếp nhẹ nhàng bay bổng như vũ điệu của loài hồ điệp
nếu lại có thể được tương phùng
dù thân khuê nữ mày liễu yếu đuối nơi cô phòng cũng khó ngăn lòng dõi mắt theo bước chàng đến tận chân trời
Buổi hoàng hôn của thiếp bỗng nhiên vỡ toang khi trời hửng sáng
bất lực không sao xoay chuyển được việc đã rồi
Khó mà trốn tránh , mạch đập con tim tựa như vũ điệu của kiếm và hoa
Khó mà trốn tránh , một nỗi phiền não đầy ngọt ngào hân hoan

[NHS]

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...