ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát tieu sau / 消愁 do ca sĩ Mao Bat Dich (mao Bu Yi) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat tieu sau / 消愁 - Mao Bat Dich (mao Bu Yi) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Tiêu Sầu / 消愁 chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Tiêu Sầu / 消愁 do ca sĩ Mao Bất Dịch (Mao Bu Yi) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát tieu sau / 消愁 mp3, playlist/album, MV/Video tieu sau / 消愁 miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Tiêu Sầu / 消愁

Lời đăng bởi: aexotica

Bài hát: Tiêu Sầu / 消愁 - Mao Bất Dịch (Mao Buyi)

Dāng nǐ zǒu jìn zhè huānlè chǎng
Khi người bước vào cuộc vui này
Bèi shàng suǒyǒu de mèng yǔ xiǎng
Gồng gánh những mộng tưởng trên vai

Gèsè de liǎn shàng gèsè de zhuāng
Mang mặt nạ rồi lại trang điểm
Méi rén jìdé nǐ de múyàng
Chẳng còn ai nhớ đến bộ dạng của người

Sān xún jiǔguò nǐ zài jiǎoluò
Hết ba tuần rượu người vẫn ở trong góc nhỏ
Gùzhí de chàngzhe kǔsè de gē
Cố chấp cất lên khúc đắng cay

Tīng tā zài xuānxiāo lǐ bèi yānmò
Nghe lời ca chìm vào nơi huyên náo
Nǐ ná qǐ jiǔbēi duì zìjǐ shuō
Người nâng chén rượu tự nhủ với mình

Yībēi jìng zhāoyáng yībēi jìng yuèguāng
Một chén kính ánh nắng một chén kính ánh trăng
Huànxǐng wǒ de xiàngwǎng wēnróule hánchuāng
Dẫn lối tôi trở về, sưởi ấm khung cửa hiu hắt

Yúshì kěyǐ bù huítóu dì nìfēng fēixiáng
Như thế mới không ngoảnh lại mà ngược gió bay cao
Bùpà xīntóu yǒu yǔ yǎndǐ yǒu shuāng
Chẳng sợ mưa giăng trong lòng, sương lấp tầm mắt

Yībēi jìng gùxiāng yībēi jìngyuǎn fāng
Một chén kính cố hương, một chén kính viễn xứ
Shǒuzhe wǒ de shànliáng cuīzhe wǒ chéngzhǎng
Dạy tôi lương thiện, thôi thúc tôi trưởng thành

Suǒyǐ nánběi de lù cóngcǐ bù zài màncháng
Cho nên con đường Nam Bắc từ đó không còn dài đằng đẵng
Línghún bù zài wú chù ānfàng
Linh hồn cũng thôi không lang bạc

Zao dong bu an de zuo shang ke
Ghế khách xao động chẳng yên
Zi yi wei shi di biao yan she
Tự nhủ cứ vững vàng mà biểu diễn

Wei zhuang zhe wu dao zhe pi pei zhe
Diễn kịch hát ca rồi lại mệt lã
Ni na qi liu bei dui zi ji shuo
Người nâng chén rượu nói thầm với chính mình

Yībēi jìng zhāoyáng yībēi jìng yuèguāng
Một chén kính ánh nắng, một chén kính ánh trăng
Huànxǐng wǒ de xiàngwǎng wēnróule hánchuāng
Dẫn lối tôi trở về, sưởi ấm khung cửa hiu hắt

Yúshì kě yǐ bù huí tóu dì nì fēng fēixiáng
Như thế mới không ngoảnh lại mà ngược gió bay cao
Bùpà xīntóu yǒu yǔ yǎndǐ yǒu shuāng
Chẳng sợ mưa giăng trong lòng, sương lấp tầm mắt

Yībēi jìng gùxiāng yībēi jìngyuǎn fāng
Một chén kính cố hương, một chén kính viễn xứ
Shǒuzhe wǒ de shànliáng cuīzhe wǒ chéngzhǎng
Dạy tôi lương thiện, thôi thúc tôi trưởng thành

Suǒyǐ nánběi de lù cóngcǐ bù zài màncháng
Cho nên đường đời từ đó không còn dài đằng đẵng
Línghún bù zài wú chù ānfàng
Linh hồn cũng thôi không lang bạc khắp nơi

Yībēi jìngmíng tiān yībēi jìng guòwǎng
Một chén kính tương lai một chén tiễn quá khứ
Zhīchēng wǒ de shēntǐ hòuzhòngle jiānbǎng
Chống đỡ cơ thể này,nâng bờ vai vững chắc

Suīrán cóng bù xiāngxìn suǒwèi shāngāo shuǐ cháng
Dù cho trước nay chưa từng tin vào cái gọi là núi cao sông dài
Rénshēng kǔ duǎn hébì niànniànbùwàng
Đời người quá ngắn ngủi, hà tất phải nhớ mãi chẳng quên

Yībēi jìng zìyóu yībēi jìng sǐwáng
Một chén kính tự do, một chén kính cái chết
Kuānshù wǒ de píngfán qūsànle míwǎng
Tha thứ cho sự tầm thường của ta, xua tan mọi hoang mang

Hǎo ba tiānliàng zhīhòu zǒng shì lǎocǎo lí chǎng
Được thôi, sau khi trời sáng ai cũng vội vã rời cuộc vui
Qīngxǐng de rén zuì huāngtáng
Kẻ thanh tỉnh nhất là kẻ hoang đường nhất
Qīngxǐng de rén zuì huāngtáng
Kẻ thanh tỉnh nhất là kẻ mơ hồ nhất

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...