Thủy Nguyệt - Dịch nghĩa:
Tim đã đi theo gió, sơn thủy vẫn bên nhau.
Nhân sinh lầm lỡ, ai đang thì thầm tự nhủ.
Đến và đi, anh và em từng cười nhìn thế sự,
Mà nay mặt đất bầu trời lưu lại 1 tiếng thở dài.
Trăng sáng trong, nước lung linh.
Khúc nhạc đã hết, trăn trở bao lời ngụ ý.
Khi đến hoa phủ khắp mặt đường, lúc đi đã hóa hoang vu.
Nếu bên ngoài trời còn có bầu trời khác, kiếp này hà tất phải triền miên.
*Nước tự đa tình không hiểu ánh sáng dịu dàng của vầng trăng.
Chỉ lưu lại đây 1 khắc cảm tình ngưng đọng.
Duyên hết, anh và em chỉ còn lại ý trời.
Chỉ yêu người con gái một mình đi trên mặt đất phủ sương.