Thư Tình
张学友的《情书》
你瘦了憔悴得让我好心疼
Em đã ốm đi nhiều,vẻ tiều tủy khiến anh cảm thấy thật đau lòng
时候爱情比时间还残忍
Có đôi khi tình yêu còn tàn nhận hơn cả thời gian
把人变得盲目而奋不顾身
Khiến con người trở nên ngu muội không chăm lo đến bản thân mình
忘了爱要两个同样用心的人
Để quên đi tình yêu cần cả hai người cùng đồng lòng
你醉了脆弱得藏不住泪痕
Em say rồi, yếu đuối đến không giữ được những giọt nước mắt
我知道绝望比冬天还寒冷
Anh biết rằng sự tuyệt vọng còn lạnh lẻo hơn cả mùa đông
你恨自己是个怕孤独的
Em hận bản thân mình là con người sợ cô đơn
偏偏又爱上自由自私的灵魂
Sao cứ luôn yêu một ngươi tự do tự tư
你带着他唯一写过的情书
Em luôn mang theo bức thư tình duy nhất mà anh ta đã viết cho em
想证明当初爱得并不糊涂
Để chứng minh tình yêu đó không hề hồ đồ
他曾为了你的逃离颓废痛苦
Anh ta từng vì em ra đi mà đau lòng
也为了破镜重圆抱着你哭
Cũng đã từng vì “gương vỡ lại lành”ôm lấy em mà khóc
哦可惜爱不是几滴眼泪几封情书哦---
Đáng tiếc tình yêu không phải chỉ dữa vào vài giọt nước mắt và vài bức thư tình
这样的话或许有点残酷
Những lời lẻ này có lẻ có chút tàn khốc
等待着别人给幸福的人
Những người luôn chờ đợi hạnh phúc từ người khác
往往过的都不怎么幸福
Vẫn thường không có được hạnh phúc
哦可惜爱不是忍着眼泪留着情书哦---
Đáng tiếc tình yêu không phải chỉ là cố kiềm giữ nước mắt và gìn giữ thư tình
伤口清醒要比昏迷痛楚
Vết thương khi thức tỉnh sẽ đau đớn hơn khi nó còn mê mẩn
禁闭着双眼又拖着错误
Cố kiềm giữ nước mắt lại phải gánh lấy sai lầm
真爱来临时你要怎么留得住
Khi tình yêu thật sự đến em sẽ làm gì để giữ lấy nó.