ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát the summer do ca sĩ Josh Pyke thuộc thể loại Au My Khac. Tìm loi bai hat the summer - Josh Pyke ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát The Summer chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc The Summer do ca sĩ Josh Pyke thể hiện, thuộc thể loại Âu Mỹ khác. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát the summer mp3, playlist/album, MV/Video the summer miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: The Summer

Lời đăng bởi: vampire_august

If I could bottle up the sea breeze I would take it over to your house
And pour it loose through your garden
So the hinges on your windows would rust and colour
Like the boats pulled up on the sand for the summer
And your sweet clean clothes would go stiff on the line
And there'd be sand in your pockets and nothing on your mind

But every year it gets a little bit harder
To get back to the feeling of when we were fifteen
And we could jump in the river upstream
And let the current carry us to the beginning where
The river met the sea again
And all our days were a sun-drenched haze
While the salt spray crusted on the window panes

We should be living like we lived that summer
I wanna live like we live in the summer

And I'll remember that summer as the right one
The storms made the pavement steam like a kettle
And our first goodbye always seemed like hours
In the car park in between my house and yours
And if the summer holds a song we might sing forever
Then the winter holds a bite we'd never felt before

But time is like the ocean
You can only hold a little in your hands
So swim before we're broken
Before our bones become
Black coral on the sand
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dịch:
Nếu có thể đóng chai được gió biển
Anh sẽ mang nó đến nhà em
Đổ từ từ qua khu vườn đêm
Bản lề cửa sổ sẽ biến màu rỉ sắt
Như những con thuyền nằm uể oải trên bờ cát phẳng

Trong mùa hè động biển
Áo quần sẽ khô cong trên những dây phơi
Trong túi áo có vương vài hạt cát
Còn hồn em thì thênh thang bát ngát...

Nhưng thời gian, thời gian!
Làm sao quay lại được năm chúng mình mười mấy tuổi
Để nhảy ùm bơi ngược dòng sông
Để con nước dẫn mình đi đến khởi nguồn
Nơi biển sông hội ngộ thêm một lần
Và tháng ngày của chúng mình là một mối mơ tràn nắng
Mặc cho hơi muối mặn bám mờ lên từng phiến cửa trong
Mình phải sống như mùa hè năm ấy
Anh muốn mình sống mãi những mùa xanh

Và anh nhớ rõ cái mùa hè năm đó
Những cơn giông làm vỉa hè bốc hơi như thể chảo đun
Mình nói chia tay hoài mà không thể dứt
Ở bãi gara gần nhà.
Và nếu mùa hè là một bài ca
Mà đến già anh và em còn hát
Thì mùa đông ẩn chứa nhiều đắng chát
Mà tuổi trẻ hai ta chưa nếm bao giờ.

Nhưng thời gian như nước đại dương kia
Em chỉ có thể vốc trong lòng tay một ít
Nên hãy bơi trước khi ta gục chết
Xương cốt hóa thành những nhánh san hô đen

Nhưng em ơi
Mình phải sống như mùa hè năm ấy
Anh muốn mình sống mãi những mùa xanh!

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...