Thất ly hương
chuang wai de ma que
zai dian xian gan shang dou zui
ni shuo zhe yi ju
hen you xia tian de gan jue
shou zhong de qian bi
zai zhi shang lai lai hui hui
wo yong ji hang zi xing rong ni shi wo de shei
qiu dao yu de zi wei mao geng ni dou xiang liao jie
chu lian de xiang wei jiu zhe yang bei wo meng xun hui
na wen nuan de yang guang
xiang gang zhai de xian yan cao mei
ni shuo ni she bu de chi diao zhe yi zhong gan jue
yu xia zheng ye
wo de ai yi chu jiu xiang yu shui
yuan zi luo ye
geng wo de si nian hou hou yi die
ji ju shi fei
ye wu fa jiang wo de re qing leng que
ni chu xian zai wo shi de mei yi ye...na` hooo.....
Bên ngoài cửa sổ , chú chim sẻ
Có một chiếc mỏ thật to đậu trên đường dây điện
Em nói cảnh này
Thật có nhiều hương vị mùa hè
Chiếc bút chì trong tay anh
Đi đi lại lại trên tờ giấy
Anh dùng vài dòng thơ ngắn ngủi để mô tả em là ai đối với tôi
Hương vị của sanma ( ? )
Con mèo và em muốn hiểu
Hương thơm của tình yêu đầu đã được chúng ta cứu thoát như vậy
Ánh nắng ấm áp
Giống như trái dâu tươi mới hái
Em nói em chẳng sẵn sàng ăn loại mùi vị đó
Trời mưa tầm tã suốt đêm
Tình yêu của anh cũng tràn theo cơn mưa
Lá rơi xuống sân
Với những suy nghĩ của anh
Một vài lời tán gẫu
Chẳng có cách nào để làm nguội lạnh cảm xúc mạnh mẽ của anh
Em xuất hiện trên từng trang giấy thơ anh